Marco 11:22

22 E Gesù, rispondendo, disse loro: Abbiate fede in Dio.

Marco 11:22 Meaning and Commentary

Mark 11:22

And Jesus answering, saith unto them
To all the disciples; for what Peter said, he said in the name of them all; and according to Matthew, the disciples said, "how soon is the fig tree withered away?" To which this is an answer; though the Arabic version renders it, "to him"; as if the words were directed particularly to Peter:

have faith in God;
or "the faith of God", so the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions; that is, exercise, and make use of that faith which has God for its author, which is the work of God, and of his operation, a free grace gift of his; and which has God for its object; and is supported by his power, and encouraged by his goodness, truth, and faithfulness: and so the Arabic version renders it, "believe in God"; not only that such things may be done, as the drying up a fig tree, but those that are much greater.

Marco 11:22 In-Context

20 E la mattina seguente, come essi passavano presso del fico, lo videro seccato fin dalle radici.
21 E Pietro, ricordatosi, gli disse: Maestro, ecco, il fico che tu maledicesti è seccato.
22 E Gesù, rispondendo, disse loro: Abbiate fede in Dio.
23 Perciocchè io vi dico in verità, che chi avrà detto a questo monte: Togliti di là, e gettati nel mare; e non avrà dubitato nel cuor suo, anzi avrà creduto che ciò ch’egli dice avverrà; ciò ch’egli avrà detto gli sarà fatto.
24 Perciò io vi dico: Tutte le cose che voi domanderete pregando, crediate che le riceverete, e voi le otterrete.

Related Articles

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.