Marco 14:70

70 Ma egli da capo lo negò. E poco stante, quelli ch’eran quivi disser di nuovo a Pietro: Veramente tu sei di quelli; perciocchè tu sei Galileo, e la tua favella ne ha la somiglianza.

Images for Marco 14:70

Marco 14:70 Meaning and Commentary

Mark 14:70

And he denied it again
That he was one of the disciples of Jesus:

and a little after;
about an hour after, ( Luke 22:59 ) ;

they that stood by, said again to Peter, surely thou art one of
them;
one confidently affirmed that he was with Jesus, and another challenged him with seeing him in the garden with him, ( Luke 22:59 ) ( John 18:26 ) , and in general they were of opinion, that he must be one of that sect, giving this as a reason,

for thou art a Galilean:
as they supposed Jesus to be; and knowing that in Galilee he had chiefly preached, and wrought his miracles, and had there a large number of followers:

and thy speech agreeth [thereto];
he used words and phrases peculiar to the Galileans, and pronounced as they did: (See Gill on Matthew 26:73). This clause is omitted in the Vulgate Latin, and is wanting in Beza's most ancient copy; but is in the other copies, and in all the eastern versions.

Marco 14:70 In-Context

68 Ma egli lo negò, dicendo: Io non lo conosco, e non so ciò che tu ti dica. Ed uscì fuori all’antiporto, e il gallo cantò.
69 E la fante, vedutolo di nuovo, cominciò a dire a quelli ch’eran quivi presenti: Costui è di quelli.
70 Ma egli da capo lo negò. E poco stante, quelli ch’eran quivi disser di nuovo a Pietro: Veramente tu sei di quelli; perciocchè tu sei Galileo, e la tua favella ne ha la somiglianza.
71 Ma egli prese a maledirsi, ed a giurare: Io non conosco quell’uomo che voi dite.
72 E il gallo cantò la seconda volta; e Pietro si ricordò della parola che Gesù gli avea detta: Avanti che il gallo canti due volte, tu mi rinnegherai tre volte. E si mise a piangere.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.