Matteo 26:42

42 Di nuovo, la seconda volta, egli andò, ed orò, dicendo: Padre mio, se egli non è possibile che questo calice trapassi da me, che io nol beva, la tua volontà sia fatta.

Matteo 26:42 Meaning and Commentary

Matthew 26:42

He went away again the second time
To the same place as before, or at some little distance; after he had reproved his disciples for their sleeping, and had exhorted them to watchfulness and prayer, suggesting the danger they were liable to, and the condition they were in:

and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from
me except I drink it, thy will be done.
The sense of this prayer to his God and Father is, that if his sufferings and death could not be dispensed with; if it was not consistent with the decrees of God, and the covenant of grace, that he should be excused from them; or if the glory of God, and the salvation of his people required it, that he must drink up that bitter cup, he was content to do it; desiring in all things to submit unto, and to fulfil his Father's will, though it was so irksome and disagreeable to nature.

Matteo 26:42 In-Context

40 Poi venne a’ discepoli, e li trovò che dormivano, e disse a Pietro: Così non avete potuto vegliar pure un’ora meco?
41 Vegliate, ed orate, che non entriate in tentazione; perciocchè lo spirito è pronto, ma la carne è debole.
42 Di nuovo, la seconda volta, egli andò, ed orò, dicendo: Padre mio, se egli non è possibile che questo calice trapassi da me, che io nol beva, la tua volontà sia fatta.
43 Poi, essendo di nuovo venuto, li trovò che dormivano; perciocchè i loro occhi erano aggravati.
44 E, lasciatili, andò di nuovo, ed orò la terza volta, dicendo le medesime parole.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.