Matteo 3:5

5 Allora Gerusalemme, e tutta la Giudea, e tutta la contrada d’intorno al Giordano, uscirono a lui.

Matteo 3:5 Meaning and Commentary

Matthew 3:5

Then went out to him Jerusalem
The uncommon appearance of this person, the oddness of his dress, the austerity of his life, together with the awfulness and importance of his doctrine, and the novelty of the ordinance of baptism he administered, and the Jews having had no prophet for some hundreds of years, and imagining he might be the Messiah, quickly drew large numbers of people to him. Some copies read "all Jerusalem": that is, the inhabitants of that city, a very large number of them; and "all Judea", a great number of people from all parts of that country. "All" is here put for "many". And

all the region round about Jordan;
multitudes from thence, which seems to be the same country with that which is called "beyond Jordan", ( Matthew 4:25 ) and is distinguished from Judea as here. The Septuagint in ( 2 Chronicles 4:17 ) use the same phrase the Evangelist does here, and likewise in ( Genesis 13:10 Genesis 13:11 ) .

Matteo 3:5 In-Context

3 Perciocchè questo Giovanni è quello del qual fu parlato dal profeta Isaia, dicendo: Vi è una voce d’uno che grida nel deserto: Acconciate la via del Signore, addirizzate i suoi sentieri.
4 Or esso Giovanni avea il suo vestimento di pel di cammello, ed una cintura di cuoio intorno a’ lombi, e il suo cibo erano locuste e miele salvatico.
5 Allora Gerusalemme, e tutta la Giudea, e tutta la contrada d’intorno al Giordano, uscirono a lui.
6 Ed erano battezzati da lui nel Giordano, confessando i lor peccati.
7 Or egli, veggendo molti de’ Farisei e de’ Sadducei venire al suo battesimo, disse loro: Progenie di vipere, chi vi ha mostrato di fuggir dall’ira a venire?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.