Matteo 9:30

30 E gli occhi loro furono aperti; e Gesù fece loro un severo divieto, dicendo:

Matteo 9:30 Meaning and Commentary

Matthew 9:30

And their eyes were opened
Some copies read, "immediately"; and so do the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: and this was certainly the true and real matter of fact, that as soon as Christ had touched their eyes, and said the above words, their sight was perfectly restored to them; and they had a clear, full, and true sight of objects, as men have, whose vision faculty is in its full strength and rigour, and their eyes open:

and Jesus straitly charged them, saying, see that no man know it.
This was a very strict charge, and according to the signification of the word here used, it was given with great austerity of countenance, and severity of expression, in a very rough and threatening manner; which Christ might be the rather induced to, because he had given such like orders already, and they had not been observed: the reasons for concealing the miracle are not very obvious; it seems likely, that with the same view he took no notice of these blind men in the street, but went into an house, and cured them; which seems to be, to shun all appearance of vain glory, or seeking popular applause, that he gave these orders; or it may be, he did not choose to be made more known by this miracle, or at this time, or by these men; he might foresee that it would be attended with ill consequences; either the more to irritate the resentments of some persons against him; or to put others on doing things which were disagreeable to him; as setting him up for a temporal prince among them, being David's son.

Matteo 9:30 In-Context

28 E quando egli fu venuto in casa, que’ ciechi si accostarono a lui. E Gesù disse loro: Credete voi che io possa far cotesto? Essi gli risposero: Sì certo, Signore.
29 Allora egli toccò gli occhi loro, dicendo: Siavi fatto secondo la vostra fede.
30 E gli occhi loro furono aperti; e Gesù fece loro un severo divieto, dicendo:
31 Guardate che niuno lo sappia. Ma essi, usciti fuori, pubblicarono la fama di esso per tutto quel paese.
32 Ora, come que’ ciechi uscivano, ecco, gli fu presentato un uomo mutolo, indemoniato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.