Michea 3:10

10 che edificate Sion di sangue, e Gerusalemme d’iniquità:

Michea 3:10 Meaning and Commentary

Micah 3:10

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
] Or, "O thou that buildest up" F7 or "everyone of them that buildeth up" F8 for the word is in the singular number; but, be fire words rendered either of these ways, they respect the heads and princes of the people; who either repaired the temple on Zion, or ornamented the king's palace, or built themselves fine stately houses in Jerusalem, or large streets there, by money they took of murderers to save them, as Kimchi; or by money got by rapine and oppression, by spoiling the poor of their goods and their livelihood, for them and their families, which was all one as shedding innocent blood; and by money obtained by bribes, for the perversion of justice, and such like illegal proceedings, truly called iniquity. The Targum is,

``who build their houses in Zion with bloodshed, and Jerusalem with deceits.''

FOOTNOTES:

F7 (hnwb) "aedificans", Montanus, Munster, Burkius.
F8 "Quisque eorum aedificat", Vatablus, Piscator, Drusius.

Michea 3:10 In-Context

8 Ma quant’è a me, io son ripieno di forza, per lo Spirito del Signore; e di dirittura, e di prodezza, per dichiarare a Giacobbe il suo misfatto, e ad Israele il suo peccato.
9 Deh! udite questo, capi della casa di Giacobbe, e rettori della casa d’Israele, che abbominate la ragione, e pervertite ogni dirittura;
10 che edificate Sion di sangue, e Gerusalemme d’iniquità:
11 I capi d’essa giudicano per presenti, e i suoi sacerdoti insegnano per prezzo, e i suoi profeti indovinano per danari; e pure ancora si appoggiano in sul Signore, dicendo: Non è il Signore nel mezzo di noi? male alcuno non ci sopraggiungerà.
12 Perciò, per cagion vostra Sion sarà arata come un campo, e Gerusalemme sarà ridotta in mucchi di ruine, e il monte del tempio in alti luoghi di selva.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.