Neemia 1:2

2 stanza reale, arrivò di Giudea Hanani, uno de’ miei fratelli, con alcuni altri uomini di Giuda. Ed io domandai loro dei Giudei, ch’erano scampati, e rimasti della cattività; domandai loro ancora di Gerusalemme.

Neemia 1:2 Meaning and Commentary

Nehemiah 1:2

That Hanani, one of my brethren
Either in natural relation, ( Nehemiah 7:2 ) , or being a Jew of the same nation and religion; so Jarchi interprets it, one of my companions or acquaintance:

he and certain men of Judah;
who came from thence to Shushan on some account or another:

and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left
of the captivity;
who were returned from it to their own land; he inquired of their health and prosperity, in what circumstances they were, whether prosperous or adverse, whether they flourished, or were in distress:

and concerning Jerusalem;
whether it was rebuilt, the houses and walls of it, and in what condition it was.

Neemia 1:2 In-Context

1 IL libro di Neemia, figliuolo di Hacalia. Egli avvenne l’anno ventesimo, al mese di Chisleu, che, essendo io in Susan,
2 stanza reale, arrivò di Giudea Hanani, uno de’ miei fratelli, con alcuni altri uomini di Giuda. Ed io domandai loro dei Giudei, ch’erano scampati, e rimasti della cattività; domandai loro ancora di Gerusalemme.
3 Ed essi mi dissero: Quelli che son rimasti della cattività son là nella provincia, in gran miseria e vituperio; e le mura di Gerusalemme restano rotte, e le sue porte arse col fuoco.
4 E quando io ebbi intese quelle parole, io mi posi a sedere, e piansi, e feci cordoglio per molti giorni; e digiunai, e feci orazione, davanti all’Iddio del cielo,
5 e dissi: Ahi! Signore Iddio del cielo, Dio grande e tremendo, che osservi il patto e la benignità a quelli che t’amano ed osservano i tuoi comandamenti;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.