Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Neemia 8:16

Listen to Neemia 8:16
16 Il popolo adunque uscì fuori, e portò de’ rami, e si fecero de’ tabernacoli, ciascuno sopra il suo tetto, e ne’ lor cortili, e ne’ cortili della Casa di Dio, e nella piazza della porta delle acque, e nella piazza della porta di Efraim.

Neemia 8:16 Meaning and Commentary

Nehemiah 8:16

So the people went forth, and brought them
Went out of Jerusalem to the mountains adjacent, and fetched in branches of the said trees, one or another:

and made themselves booths, everyone upon the roof of his house;
which were flat, ( Deuteronomy 22:8 ) , and they might be made anywhere, so be it they were open to the air:

and in their courts, and in the courts of the house of God;
the common people in the courtyards belonging to their houses, and the priests and Levites in the courts of the temple, the yards or open places adjoining to them:

and in the street of the watergate;
which led to that, and seems to have been a very large street, in which many booths might be built, ( Nehemiah 3:26 ) ( 8:3 )

and in the street of the gate of Ephraim;
which led to the gate through which the road lay to the tribe of Ephraim, see ( 2 Kings 14:13 ) , none were erected without the walls of the city, for fear of the enemy.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Neemia 8:16 In-Context

14 e trovarono scritto nella Legge, che il Signore avea comandato per Mosè, che i figliuoli d’Israele dimorassero in tabernacoli nella festa solenne, al settimo mese; e che questo si dovea bandire.
15 Fecero adunque andare un bando per tutte le città loro, e in Gerusalemme; dicendo: Uscite fuori al monte, e portatene rami di ulivo, e d’altri alberi oliosi, e di mirto, e di palma, e d’altri alberi folti, per far tabernacoli, come è scritto.
16 Il popolo adunque uscì fuori, e portò de’ rami, e si fecero de’ tabernacoli, ciascuno sopra il suo tetto, e ne’ lor cortili, e ne’ cortili della Casa di Dio, e nella piazza della porta delle acque, e nella piazza della porta di Efraim.
17 E così tutta la raunanza di coloro ch’erano ritornati dalla cattività fece de’ tabernacoli, e vi dimorò; perciocchè, dal tempo di Giosuè, figliuolo di Nun, infino a quel giorno, i figliuoli d’Israele, non aveano fatto nulla di simigliante; e vi fu grandissima allegrezza.
18 Ed Esdra lesse nel libro della Legge di Dio per ciascun giorno, dal primo giorno fino all’ultimo; e si celebrò la festa per lo spazio di sette giorni, e nell’ottavo giorno vi fu raunanza solenne, secondo ch’egli è ordinato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in