Numeri 35:17

17 Parimente, se lo percuote con una pietra da mano della qual possa morire, ed esso muore, egli è micidiale; del tutto facciasi morire quel micidiale.

Numeri 35:17 Meaning and Commentary

Numbers 35:17

And if he smite him with throwing a stone
"Or with a stone of the hand" F17, which the Jews interpret of a stone so big as to fill a man's hand, and so

wherewith he may die;
at whom it is thrown; is sufficient to cause his death, if struck with it; so the Targum of Jonathan paraphrases it of a

``stone of fulness of hands, which is sufficient that a man may die with it,''

or be killed by it:

and he die;
by the blow he receives from it, either immediately or in a short time after:

he is a murderer, and the murderer shall surely be put to death;
as in the above case.


FOOTNOTES:

F17 (dy Nbab) .

Numeri 35:17 In-Context

15 Sieno queste sei città per rifugio, a’ figliuoli d’Israele, a’ forestieri, e agli avveniticci che saranno fra loro; acciocchè vi si rifugga chiunque avrà percossa a morte alcuna persona disavvedutamente.
16 Ora, se alcuno percuote un altro con alcuno strumento di ferro, colui è micidiale; del tutto facciasi morire quel micidiale.
17 Parimente, se lo percuote con una pietra da mano della qual possa morire, ed esso muore, egli è micidiale; del tutto facciasi morire quel micidiale.
18 Simigliantemente, se lo percuote con uno strumento di legno da mano, del quale egli possa morire, ed esso muore, egli è micidiale; del tutto facciasi morire quel micidiale.
19 Colui che ha la ragione di vendicare il sangue faccia morire quel micidiale; quando lo scontrerà egli stesso lo potrà uccidere.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.