Numeri 36:8

8 E maritisi ogni fanciulla, che sarà erede, fra le tribù de’ figliuoli d’Israele, a uno della nazione della tribù di suo padre; acciocchè i figliuoli d’Israele posseggano ciascuno l’eredità de’ suoi padri.

Numeri 36:8 Meaning and Commentary

Numbers 36:8

And every daughter that possesseth an inheritance in any tribe
if the children of Israel
For the same law which gave the daughters of Zelophehad right to their father's inheritance, gave every other daughter in Israel a right to inherit where there were no sons, ( Numbers 27:8 ) and every such daughter, according to this law,

shall be wife unto one of the family of the tribe of her father;
marry into her father's tribe and family; by which it appears that such who were not heiresses might marry persons of another family, and even of another tribe:

that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his
fathers;
of his father's brethren, or of those that are near akin to him.

Numeri 36:8 In-Context

6 Quest’è quello che il Signore ha comandato intorno alle figliuole di Selofad, dicendo: Maritinsi a chi aggraderà loro; ma pur maritinsi in alcuna delle nazioni della tribù del padre loro.
7 E non sia trasportata tra’ figliuoli d’Israele, alcuna eredità di tribù in tribù; anzi attengasi ciascuno de’ figliuoli d’Israele all’eredità della tribù de’ suoi padri.
8 E maritisi ogni fanciulla, che sarà erede, fra le tribù de’ figliuoli d’Israele, a uno della nazione della tribù di suo padre; acciocchè i figliuoli d’Israele posseggano ciascuno l’eredità de’ suoi padri.
9 E non si trasportino le eredità da una tribù all’altra, anzi ciascuna tribù de’ figliuoli d’Israele s’attenga alla sua eredità.
10 Come il Signore avea comandato a Mosè, così fecero le figliuole di Selofad.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.