Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbi 27:9

Listen to Proverbi 27:9
9 L’olio odorifero e il profumo rallegrano il cuore; Così fa la dolcezza dell’amico dell’uomo per consiglio cordiale.

Proverbi 27:9 Meaning and Commentary

Proverbs 27:9

Ointment and perfume rejoice the heart
Meaning not the holy anointing oil for sacred use, or the perfume or incense offered on the altar of incense; but common oil or ointment used at entertainments, poured on the heads of the guests; and incense in censing of rooms, which were very delightful, pleased the senses, and so exhilarated the heart;

so [doth] the sweetness of a man's friend by hearty counsel;
so the sweet and pleasant words, the wise and cordial counsel of a man's friend, rejoice his heart; he takes it well, he is highly delighted with it; he receives it kindly, and pursues it to advantage: or "by counsel of soul" F3, such as relates to the welfare of the soul here and hereafter; such is the counsel Christ gives, to buy of him gold tried in the fire, white raiment eye salve; and such as the Scriptures give, which, with the saints, are the men of their counsel, as they were David's; and which ministers of the Gospel give, who are therefore like ointment and perfume, "a sweet savour of life unto life": some render the words, and they will bear it, "so the sweetness of a man's friend, more than the counsel of his soul" F4 or than his own; that is, the sweet counsel of a friend is better than his own, and more rejoices his heart, and gives him more pleasure than that does; and this way go the Jewish commentators.


FOOTNOTES:

F3 (vpn tuem) "a consilio animae", Montanus; "propter consilium animae", Pagninus, Gejerus, Michaelis.
F4 "Magis quam consilium animae, sub. propriae", Vatablus, Baynus; "quam consilium proprium", Junius & Tremellius, Mercerus, Amama.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbi 27:9 In-Context

7 La persona satolla calca il favo del miele; Ma alla persona affamata ogni cosa amara è dolce.
8 Quale è l’uccelletto, che va ramingo fuor del suo nido, Tale è l’uomo che va vagando fuor del suo luogo.
9 L’olio odorifero e il profumo rallegrano il cuore; Così fa la dolcezza dell’amico dell’uomo per consiglio cordiale.
10 Non lasciare il tuo amico, nè l’amico di tuo padre; E non entrare in casa del tuo fratello nel giorno della tua calamità; Meglio vale un vicino presso, che un fratello lontano.
11 Figliuol mio, sii savio, e rallegra il mio cuore; Ed io avrò che rispondere a colui che mi farà vituperio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in