Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbi 31:5

Listen to Proverbi 31:5
5 Che talora eglino, avendo bevuto, non dimentichino gli statuti, E non pervertano il diritto di qualunque povero afflitto.

Proverbi 31:5 Meaning and Commentary

Proverbs 31:5

Lest they drink, and forget the law
The law of God by Moses, which the kings of Israel were obliged to write a copy of, and read over daily, to imprint it on their minds, that they might never forget it, but always govern according to it, ( Deuteronomy 17:18 Deuteronomy 17:19 ) ; or the law of their ancestors, or what was made by themselves, which through intemperance may be forgotten; for this sin stupefies the mind and hurts the memory, and makes men forgetful; and pervert the judgment of any of the afflicted;
a king on the throne, or a judge on the bench, drunk, must be very unfit for his office; since he must be incapable of attending to the cause before him, of taking in the true state of the case; and, as he forgets the law, which is his rule of judgment, so he will mistake the point in debate, and put one thing for another; and "change" F7 and alter, as the word signifies, the judgment of the afflicted and injured person, and give the cause against him which should be for him; and therefore it is of great consequence that kings and judges should he sober. A certain woman, being undeservedly condemned by Philip king of Macedon, when drunk, said,

``I would appeal to Philip, but it shall be when he is sober;''
which aroused him; and, more diligently examining the cause, he gave, a more righteous sentence F8.
FOOTNOTES:

F7 (hnvy) "mutet", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Cocceius, Gejerus, Michaelis; "demutet", Schultens.
F8 Valer. Maxim l. 6. c. 2. extern. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbi 31:5 In-Context

3 Non dar la tua forza alle donne, Nè i tuoi costumi a ciò che è per distruggere i re.
4 Ei non si conviene ai re, o Lemuel, Ei non si conviene ai re d’esser bevitori di vino, Nè a’ principi d’esser bevitori di cervogia;
5 Che talora eglino, avendo bevuto, non dimentichino gli statuti, E non pervertano il diritto di qualunque povero afflitto.
6 Date la cervogia al miserabile, E il vino a quelli che sono in amaritudine d’animo;
7 Acciocchè bevano, e dimentichino la lor miseria, E non si ricordino più de’ lor travagli.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in