Proverbi 5:20

20 E perchè, figliuol mio, t’invaghiresti della straniera, Ed abbracceresti il seno della forestiera?

Proverbi 5:20 Meaning and Commentary

Proverbs 5:20

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman,
&c.] Or "err with her" F25; after all those inconveniences and miseries that follow upon a conversation with a harlot, and all those advantages of a marriage state set before thee; why wilt thou be, so foolish and mad as to have a fondness for an harlot and dote upon her, and neglect entering into a marriage state, or forsake the wife of youth? and yet though things are so clearly stated and aptly represented, and the expostulation made in the most tender and affectionate manner; it is suggested as if after all it would not be attended unto, but a harlot be preferred to a wife of youth, a filthy beast to a loving hind, and dirty puddles of water in a ditch to running streams from a well or fountain; and embrace the bosom of a stranger?
that is not thy wife; a description of unlawful love and impure embraces, which are dissuaded from.


FOOTNOTES:

F25 "Errares", Junius & Tremellius, Piscator; "aberrares", Cocceius.

Proverbi 5:20 In-Context

18 Sia la tua fonte benedetta; E rallegrati della moglie della tua giovanezza.
19 Siati ella una cerva amorosa, ed una cavriuola graziosa; Inebbrinti le sue mammelle in ogni tempo; Sii del continuo invaghito del suo amore.
20 E perchè, figliuol mio, t’invaghiresti della straniera, Ed abbracceresti il seno della forestiera?
21 Conciossiachè le vie dell’uomo sieno davanti agli occhi del Signore, E ch’egli consideri tutti i suoi sentieri.
22 Le iniquità dell’empio lo prenderanno, Ed egli sarà ritenuto con le funi del suo peccato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.