Romani 6:8

8 Ora, se siam morti con Cristo, noi crediamo che altresì viveremo con lui.

Romani 6:8 Meaning and Commentary

Romans 6:8

Now if we be dead with Christ
This does not imply any doubt about it, but is rather a taking it for granted: seeing we are dead with Christ by union with him, as our head and representative, and by communion with him in the benefits of his death, and being planted together in the likeness of it; or being dead to the law, sin, and the world, through the virtue and efficacy of Christ's death:

we believe that we shall also live with him;
not only a life of justification by faith in his righteousness; and a life of sanctification from him, and to his glory; the continuance of which, and a perseverance in it, are firmly believed; but a life of glory and happiness with him hereafter, both in the new Jerusalem, in the new heavens, and new earth, in the glorious state of the church on earth, and in heaven to all eternity; where they shall be personally and visibly with him, in soul and body, and shall live in the most intimate and uninterrupted communion with him, enjoying the highest pleasure, and the most consummate happiness; and are therefore under the greatest obligation, whilst here on earth, to live, not in sin, but to righteousness, and to his praise and glory; with whom they are now dead to sin, and with whom they not only hope, but believe they shall live throughout the endless ages of eternity.

Romani 6:8 In-Context

6 Sapendo questo: che il nostro vecchio uomo è stato con lui crocifisso, acciocchè il corpo del peccato sia annullato, affinchè noi non serviamo più al peccato.
7 Poichè colui che è morto è sciolto dal peccato.
8 Ora, se siam morti con Cristo, noi crediamo che altresì viveremo con lui.
9 Sapendo che Cristo, essendo risuscitato da’ morti, non muore più; la morte non signoreggia più sopra lui.
10 Perciocchè, in quanto egli è morto, è morto al peccato una volta; ma in quanto egli vive, vive a Dio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.