Salmi 12:2

2 Ciascuno parla con menzogna col suo prossimo, Con labbra lusinghiere; Parlano con un cuor doppio.

Salmi 12:2 Meaning and Commentary

Psalms 12:2

They speak vanity everyone with his neighbour
That which is false and a lie, either doctrinal or practical; what was not according to the word of God, and was vain and empty, frothy, filthy, and corrupt; and which no godly and faithful man would do. And this being done in common, by the generality of men, one with another, shows the degeneracy of the age, and supports the complaint before made. They speak even

[with] flattering lips;
as Cain did to Abel, Joab to Amasa, the Herodians to Christ, Judas to his Master, false teachers to those that are simple, hypocrites to God himself, when they draw nigh to him only with their lips, and all formal professors to the churches of Christ, when they profess themselves to be what they are not. And this is a further proof of the justness of the above complaint;

[and] with a double heart do they speak:
or "with an heart and an heart" F4; such are double minded men, who say one thing, and mean another; their words are not to be depended upon; there is no faithfulness in them. The Chinese F5 reckon a man of "two hearts", as they call him, a very wicked man, and none more remote from honesty.


FOOTNOTES:

F4 (blw blb) "in corde & corde", V. L. Pagninus, Montanus, Gejerus.
F5 Martin. Sinic. Hist. p. 144. a heart having (dicomuyon nohma) , a double meaning, as Pittacus says, Laert. in Vit. Pittac. l. 1. p. 53.

Salmi 12:2 In-Context

1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Seminit SALVA, Signore; perciocchè gli uomini pii son venuti meno, Ed i veraci son mancati fra i figliuoli degli uomini.
2 Ciascuno parla con menzogna col suo prossimo, Con labbra lusinghiere; Parlano con un cuor doppio.
3 Il Signore ricida tutte le labbra lusinghiere, La lingua che parla altieramente;
4 Di coloro che dicono: Noi sarem padroni colle nostre lingue; Le nostre labbra sono appo noi; Chi è signore sopra noi?
5 Per la desolazione de’ poveri afflitti, per le strida de’ bisognosi, Ora mi leverò, dice il Signore; Io metterò in salvo quelli contro a cui coloro parlano audacemente.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.