Salmi 136:5

5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità è in eterno.

Salmi 136:5 Meaning and Commentary

Psalms 136:5

To him that by wisdom made the heavens
In such a curious manner, in such a proper and delightful situation, with such furniture, and for such uses, ( Proverbs 3:19 ) ;

for his mercy [endureth] for ever;
which appears in the continued influences of the heaven; the dew, rain, and snow, that descend from it on the earth to water and make it fruitful, and to produce those rich and valuable blessings called the "precious things of heaven", ( Deuteronomy 33:13 ) ; and which are of the utmost importance for the service of man and beast: and, besides, God has of his infinite mercy, which continues, provided an inheritance in the heavens, a house eternal in the heavens, mansions of bliss and glory there, which Christ is now preparing for his saints, that they may dwell with him in them for evermore.

Salmi 136:5 In-Context

3 Celebrate il Signore de’ signori; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
4 Celebrate colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.