Salmi 142:5

5 O Signore, io grido a te; Io dico: Tu sei il mio ricetto, La mia parte nella terra de’ viventi.

Salmi 142:5 Meaning and Commentary

Psalms 142:5

I cried unto thee, O Lord
Finding no help from man, he turns to the Lord, and directs his prayer to him in his distress; I said, thou [art] my refuge;
as he was, from all his enemies that were in pursuit of him, and from the storm of calamities he apprehended was coming upon him: and a refuge the Lord is to all his people in time of trouble; and where they always meet with sustenance, protection, and safety; he being a strong habitation, a strong hold, a strong refuge, to which they may resort at all times; and such is Christ to all sensible sinners that flee unto him, ( Hebrews 6:18 ) ; [and] my portion in the land of the living;
and a most excellent one he is, a large, immense, and inconceivable portion; he and all his perfections, purposes, promises, and blessings, being included in it; a soul-satisfying one, and which will never be taken away nor consumed; it is a portion in the present life; it will last as long as life lasts, and continues unto death, and at death, and for evermore, ( Psalms 73:26 ) .

Salmi 142:5 In-Context

3 Mentre lo spirito mio spasima in me. Or tu, Signore, conosci il mio sentiero. Essi mi hanno nascosto un laccio In su la via, per la quale ho da camminare.
4 Io riguardo a destra, e miro; E non vi è alcuno che mi riconosca; Ogni rifugio è perduto per me; Non vi è alcuno che abbia cura dell’anima mia.
5 O Signore, io grido a te; Io dico: Tu sei il mio ricetto, La mia parte nella terra de’ viventi.
6 Attendi al mio gridare; Perciocchè io son ridotto in molto misero stato; Riscuotimi da quelli che mi perseguitano; Perciocchè son più possenti di me.
7 Tira fuor di carcere l’anima mia, Acciocchè io celebri il tuo Nome; I giusti m’intonieranno, Quando tu mi avrai fatta la mia retribuzione.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.