Salmi 88:11

11 La tua benignità si narrerà ella nel sepolcro? E la tua verità nel luogo della perdizione?

Salmi 88:11 Meaning and Commentary

Psalms 88:11

Shall thy lovingkindness be declared in the grave?
&c.] Where he saw himself now going, and where should he be detained, and not raised out of it, the lovingkindness of God to him, as his Son, and as man and Mediator, and to his people in the gift and mission of him to be their Saviour and Redeemer, how would that be declared and made known? now it is, Christ being raised, and his ministers having a commission from him to preach the Gospel, in which the lovingkindness of God is abundantly manifested:

or thy faithfulness in destruction?
the grave, so called from dead bodies being cast into it, and wasted, consumed, and destroyed in it: the meaning may be, that should he be laid in the grave, and there putrefy and rot, and not be raised again, where would be the faithfulness of God to his purposes, to his covenant and promises, to him his Son, and to his people?

Salmi 88:11 In-Context

9 L’occhio mio è doglioso d’afflizione; O Signore, io grido a te tuttodì, Io spiego a te le palme delle mie mani.
10 Opererai tu alcuna maraviglia inverso i morti? I trapassati risorgeranno essi, per celebrarti? Sela.
11 La tua benignità si narrerà ella nel sepolcro? E la tua verità nel luogo della perdizione?
12 Le tue maraviglie si conosceranno esse nelle tenebre? E la tua giustizia nella terra dell’obblio?
13 Ora quant’è a me, o Signore, io grido a te; E la mia orazione ti si fa incontro la mattina.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.