Compare Translations for Genesis 18:26

26 The Lord said, "If at Sodom I find 50 righteous people in the city, I will spare the whole place for their sake."
26 And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
26 God said, "If I find fifty decent people in the city of Sodom, I'll spare the place just for them."
26 So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account."
26 The LORD said, “If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.”
26 So the Lord said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
26 And the LORD replied, “If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake.”
26 And the Lord said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake."
26 Então disse o Senhor: Se eu achar em Sodoma cinqüenta justos dentro da cidade, pouparei o lugar todo por causa deles.
26 And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
26 And the Lord said, If there are fifty upright men in the town, I will have mercy on it because of them.
26 Entonces el SEÑOR dijo: Si hallo en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo el lugar por consideración a ellos.
26 The LORD said, "If I find fifty innocent people in the city of Sodom, I will save it because of them."
26 The LORD said, "If I find fifty innocent people in the city of Sodom, I will save it because of them."
26 ADONAI said, "If I find in S'dom fifty who are righteous, then I will forgive the whole place for their sake."
26 And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sakes.
26 Und Jehova sprach: Wenn ich in Sodom, innerhalb der Stadt, fünfzig Gerechte finde, so will ich um ihretwillen dem ganzen Orte vergeben.
26 The Lord answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
26 The Lord answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
26 The LORD said, "If I find 50 innocent people inside the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
26 The LORD said, "If I find in Sedom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."
26 Entonces respondió el SEÑOR: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo este lugar por amor de ellos
26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
26 And the LORD said , If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
26 And Yahweh said, "If I find fifty righteous in Sodom, in the midst of the city, then I will forgive the whole place for their sake."
26 Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen Ort vergeben.
26 And the Lord said, If there should be in Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole city, and the whole place for their sakes.
26 The Lord said, "If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city because of them."
26 The LORD said, "If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will save it. I will spare the whole place because of them."
26 And the Lord said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake."
26 Y el Señor
contestó:
—Si encuentro cincuenta personas justas en Sodoma, perdonaré a toda la ciudad por causa de ellos.
26 El SEÑOR le respondió:—Si encuentro cincuenta justos en Sodoma, por ellos perdonaré a toda la ciudad.
26 Respondeu o SENHOR: “Se eu encontrar cinquenta justos em Sodoma, pouparei a cidade toda por amor a eles”.
26 And the Lord said to him: If I find in Sodom fifty just within the city, I will spare the whole place for their sake.
26 And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
26 And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
26 Entonces respondió Jehová: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré á todo este lugar por amor de ellos.
26 Entonces respondió el SEÑOR: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo este lugar por amor de ellos.
26 Toen zeide de HEERE: Zo Ik te Sodom binnen de stad vijftig rechtvaardigen zal vinden, zo zal Ik de ganse plaats sparen om hunnentwil.
26 And the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
26 And the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
26 And the LORde sayde: Yf I fynde in Sodome .l. rightwes within the cyte I will spare all the place for their sakes.
26 dixitque Dominus ad eum si invenero Sodomis quinquaginta iustos in medio civitatis dimittam omni loco propter eos
26 dixitque Dominus ad eum si invenero Sodomis quinquaginta iustos in medio civitatis dimittam omni loco propter eos
26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
26 Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."
26 And the Lord said to him, If I shall find in Sodom fifty just men in the midst of the city, I shall forgive to all the place for them. (And the Lord said to him, If I shall find in Sodom fifty righteous people in the midst of the city, I shall forgive the whole place for their sake.)
26 And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.'

Genesis 18:26 Commentaries