10
Sarah saw them and said to Abraham, "Send this slave and her son away. The son of this woman must not get any part of your wealth, which my son Isaac should inherit."
10
Sarah saw them and said to Abraham, "Send this slave and her son away. The son of this woman must not get any part of your wealth, which my son Isaac should inherit."
10
Sarah said to Abraham, "Get rid of that slave woman. Get rid of her son. The slave woman's son will never have a share of the family's property with my son Isaac."
10
Therefore she said to Abraham, "Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac."
10
So she turned to Abraham and demanded, “Get rid of that slave woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won’t have it!”
10
Entonces ella se dirigió a Abraham y le exigió: «Echa fuera a esa esclava y a su hijo. Él no compartirá la herencia con mi hijo Isaac. ¡No lo permitiré!».
10
Therefore she said unto Abraham, "Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac."
10
Therefore she said unto Abraham, "Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac."
10
Wherefore, she said to Abraham, Cast out this bond-woman, and her son: for the son of this bond-woman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
10
she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of the handmaid shall not be heir with my son Isaac. (she said to Abraham, Send away this slave-girl and her son; for the slave-girl's son shall not be heir with my son Isaac.)