The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 21:34
Compare Translations for Genesis 21:34
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 21:33
NEXT
Genesis 22:1
Holman Christian Standard Bible
34
And Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines for many days.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
34
And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
Read Genesis (ESV)
King James Version
34
And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
34
Abraham lived in Philistine country for a long time.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
34
And Abraham sojourned in the land of the Philistines for many days.
Read Genesis (NAS)
New International Version
34
And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
34
And Abraham stayed in the land of the Philistines many days.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
34
And Abraham lived as a foreigner in Philistine country for a long time.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
34
And Abraham resided as an alien many days in the land of the Philistines.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
34
E peregrinou Abraão na terra dos filisteus muitos dias.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
34
And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
34
And Abraham went on living in the land of the Philistines as in a strange country.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
34
Y peregrinó Abraham en la tierra de los filisteos por muchos días.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
34
Abraham lived as an immigrant in the Philistines' land for a long time.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
34
Abraham lived as an immigrant in the Philistines' land for a long time.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
34
Avraham lived for a long time as a foreigner in the land of the P'lishtim.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
34
And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
34
Und Abraham hielt sich eine lange Zeit auf im Lande der Philister.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
34
Abraham lived in Philistia for a long time.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
34
Abraham lived in Philistia for a long time.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
34
Abraham lived a long time in the land of the Philistines.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
34
Avraham sojourned in the land of the Pelishtim many days.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
34
Y moró Abraham en tierra de los filisteos muchos días
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
34
And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
34
And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
34
And Abraham dwelled as an alien in the land of the Philistines many days.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
34
Und er war ein Fremdling in der Philister Lande eine lange Zeit.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
34
And Abraam sojourned in the land of the Phylistines many days.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
34
And Abraham lived as a stranger in the land of the Philistines for a long time.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
34
Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
34
And Abraham resided as an alien many days in the land of the Philistines.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
34
Y Abraham vivió como extranjero en la tierra de los filisteos durante mucho tiempo.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
34
Y se quedó en el país de los filisteos durante mucho tiempo.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
34
E morou Abraão na terra dos filisteus por longo tempo.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
34
And he was a sojourner in the land of the Palestines many days.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
34
And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
34
And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
34
Y moró Abraham en tierra de los Filisteos muchos días.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
34
Y moró Abraham en tierra de los filisteos muchos días.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
34
En Abraham woonde als vreemdeling vele dagen in het land der Filistijnen.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
34
And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
34
And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
34
and dwelt in the Phelistinlade alonge season
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
34
et fuit colonus terrae Philisthinorum diebus multis
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
34
et fuit colonus terrae Philisthinorum diebus multis
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
34
And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
34
Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
34
and he was an earth-tiller, or a comeling, of the land of Palestines in many days. (and as a newcomer, he worked the soil in the land of the Philistines, for many days.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
34
and Abraham sojourneth in the land of the Philistines many days.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 21:33
NEXT
Genesis 22:1
Genesis 21:34 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS