The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 22:24
Compare Translations for Genesis 22:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 22:23
NEXT
Genesis 23:1
Holman Christian Standard Bible
24
His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
24
Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (ESV)
King James Version
24
And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
24
His concubine, Reumah, gave him four more children: Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
24
His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.
Read Genesis (NAS)
New International Version
24
His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
24
His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
24
Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
24
Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
24
E a sua concubina, que se chamava Reumá, também deu � luz a Teba, Gaão, Taás e Maacá.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
24
And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
24
And his servant Reumah gave birth to Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
También su concubina, de nombre Reúma, dio a luz a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
24
His secondary wife's name was Reumah, and she gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
His secondary wife's name was Reumah, and she gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
His concubine, whose name was Re'umah, bore children also: Tevach, Gacham, Tachash and Ma'akhah.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
24
And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
24
Und sein Kebsweib, namens Reuma, auch sie gebar Tebach und Gacham und Tachasch und Maaka.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
24
Reumah, Nahor's concubine, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
Reumah, Nahor's concubine, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
Nahor's concubine, whose name was Reumah, had the following children: Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
24
His concubine, whose name was Re'umah, also bare Tebah, Gacham, Tachash, and Ma`akhah.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, y a Gaham, y a Tahas, y a Maaca
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
And his concubine, whose name
was
Reumah, also gave birth to Tebah and Gaham and Thahash and Maachah.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
24
And his concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
24
Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha.
Read Genesis (LUT)
New Century Version
24
Also Nahor had four other sons by his slave woman Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
24
Nahor had a concubine named Reumah. She also had sons. They were Tebah, Gaham, Tahash and Maacah.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
Nacor tuvo otros cuatro hijos con su concubina Reúma. Sus nombres eran Teba, Gahán, Tahás y Maaca.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
Najor también tuvo hijos con Reumá, su concubina. Ellos fueron Tébaj, Gaján, Tajás y Macá.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
24
E sua concubina, chamada Reumá, teve os seguintes filhos: Tebá, Gaã, Taás e Maaca.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
24
Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Ma'acah.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Ma'acah.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, y a Gaham, y a Tahas, y a Maaca.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
En zijn bijwijf, welker naam was Reuma, diezelve baarde ook Tebah, en Gaham, en Tahas, en Maacha.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
24
And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah and Gaham, and Thahash and Maachah.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah and Gaham, and Thahash and Maachah.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
24
And his concubyne called Rheuma she bare also Tebah Gaham Thahas and Maacha.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
24
concubina vero illius nomine Roma peperit Tabee et Gaom et Thaas et Maacha
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
concubina vero illius nomine Roma peperit Tabee et Gaom et Thaas et Maacha
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
24
And his concubine, whose name [was] Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
24
His concubine, whose name was Reumah, also bare Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
24
Forsooth his concubine, or secondary wife, Reumah by name, childed Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
24
and his concubine, whose name [is] Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 22:23
NEXT
Genesis 23:1
Genesis 22:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS