The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 3:23
Compare Translations for Genesis 3:23
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 3:22
NEXT
Genesis 3:24
Holman Christian Standard Bible
23
So the Lord God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
23
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Read Genesis (ESV)
King James Version
23
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
23
So God expelled them from the Garden of Eden and sent them to work the ground, the same dirt out of which they'd been made.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
23
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.
Read Genesis (NAS)
New International Version
23
So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
23
therefore the Lord God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
23
So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
23
therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
23
O Senhor Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden para lavrar a terra, de que fora tomado.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
23
therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
23
So the Lord God sent him out of the garden of Eden to be a worker on the earth from which he was taken.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
23
Y el SEÑOR Dios lo echó del huerto del Edén, para que labrara la tierra de la cual fue tomado.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
23
the LORD God sent him out of the garden of Eden to farm the fertile land from which he was taken.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
23
the LORD God sent him out of the garden of Eden to farm the fertile land from which he was taken.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
23
therefore ADONAI, God, sent him out of the garden of 'Eden to cultivate the ground from which he was taken.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
23
Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
23
Und Jehova Gott schickte ihn aus dem Garten Eden hinaus, um den Erdboden zu bebauen, davon er genommen war;
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
23
So the Lord God sent them out of the Garden of Eden and made them cultivate the soil from which they had been formed.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
23
So the Lord God sent them out of the Garden of Eden and made them cultivate the soil from which they had been formed.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
23
So the LORD God sent the man out of the Garden of Eden to farm the ground from which the man had been formed.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
23
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of `Eden, to till the ground from whence he was taken.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
23
y lo sacó el SEÑOR del huerto de Edén, para que labrara la tierra de
la
que fue tomado
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
23
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
23
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
23
And Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
23
Da wies ihn Gott der HERR aus dem Garten Eden, daß er das Feld baute, davon er genommen ist,
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
23
So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
23
So the Lord God forced the man out of the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
23
So the LORD God drove the man out of the Garden of Eden to work the ground he had been made out of.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
23
therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
23
Así que el Señor
Dios los expulsó del jardín de Edén y envió a Adán a cultivar la tierra de la cual él había sido formado.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
23
Entonces Dios el SEÑOR expulsó al ser humano del jardín del Edén, para que trabajara la tierra de la cual había sido hecho.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
23
Por isso o SENHOR Deus o mandou embora do jardim do Éden para cultivar o solo do qual fora tirado.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
23
And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
23
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
23
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
23
Y sacólo Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fué tomado.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
23
y lo sacó el SEÑOR del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
23
Zo verzond hem de HEERE God uit den hof van Eden, om den aardbodem te bouwen, waaruit hij genomen was.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
23
therefore the LORD God sent him forth from the Garden of Eden to till the ground from whence he was taken.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
23
therefore the LORD God sent him forth from the Garden of Eden to till the ground from whence he was taken.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
23
And the LORde God cast him out of the garden of Eden to tylle the erth whece he was taken.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
23
emisit eum Dominus Deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus est
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
23
emisit eum Dominus Deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus est
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
23
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
23
Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
23
And the Lord God sent him out of (the) paradise of liking, that he should work the earth, of which he was taken. (And so the Lord God sent him out of the Garden of Eden, to work the earth, from which he was taken.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
23
Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 3:22
NEXT
Genesis 3:24
Genesis 3:23 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS