The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 39:2
Compare Translations for Genesis 39:2
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 39:1
NEXT
Genesis 39:3
Holman Christian Standard Bible
2
The Lord was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
2
The LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master.
Read Genesis (ESV)
King James Version
2
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
2
As it turned out, God was with Joseph and things went very well with him. He ended up living in the home of his Egyptian master.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
2
The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.
Read Genesis (NAS)
New International Version
2
The LORD was with Joseph so that he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
2
The Lord was with Joseph, and he was a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
2
The LORD was with Joseph, so he succeeded in everything he did as he served in the home of his Egyptian master.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
2
The Lord was with Joseph, and he became a successful man; he was in the house of his Egyptian master.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
2
Mas o Senhor era com José, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
2
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
2
And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
2
Y el SEÑOR estaba con José, que llegó a ser un hombre próspero, y estaba en la casa de su amo el egipcio.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
2
The LORD was with Joseph, and he became a successful man and served in his Egyptian master's household.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
2
The LORD was with Joseph, and he became a successful man and served in his Egyptian master's household.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
2
ADONAI was with Yosef, and he became wealthy while he was in the household of his master the Egyptian.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
2
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
2
Und Jehova war mit Joseph, und er war ein Mann, dem alles gelang; und er war im Hause seines Herrn, des Ägypters.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
2
The Lord was with Joseph and made him successful. He lived in the house of his Egyptian master,
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
2
The Lord was with Joseph and made him successful. He lived in the house of his Egyptian master,
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
2
The LORD was with Joseph, so he became a successful man. He worked in the house of his Egyptian master.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
2
The LORD was with Yosef, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Mitzrian.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
2
Mas el SEÑOR estaba con José, y fue varón prosperado; y estaba en la casa de su señor el egipcio
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
2
But the LORD was with Joseph, and he was a prospered man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
2
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
2
And Yahweh was with Joseph, and he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
2
Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
2
And the Lord was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house with his lord the Egyptian.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
2
The Lord was with Joseph, and he became a successful man. He lived in the house of his master, Potiphar the Egyptian.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
2
The LORD was with Joseph. He gave him great success. Joseph lived in Potiphar's house.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
2
The Lord was with Joseph, and he became a successful man; he was in the house of his Egyptian master.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
2
El Señor
estaba con José, por eso tenía éxito en todo mientras servía en la casa de su amo egipcio.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
2
Ahora bien, el SEÑOR estaba con José y las cosas le salían muy bien. Mientras José vivía en la casa de su patrón egipcio,
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
2
O SENHOR estava com José, de modo que este prosperou e passou a morar na casa do seu senhor egípcio.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
2
And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master’s house:
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
2
The LORD was with Joseph, and he became a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian,
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
2
The LORD was with Joseph, and he became a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian,
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
2
Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
2
Mas el SEÑOR fue con José, y fue varón prosperado; y estaba en la casa de su señor el egipcio.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
2
En de HEERE was met Jozef, zodat hij een voorspoedig man was; en hij was in het huis van zijn heer, den Egyptenaar.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
2
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
2
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
2
And the LORde was with Ioseph and he was a luckie felowe and continued in the house of his master the Egiptian.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
2
fuitque Dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini sui
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
2
fuitque Dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini sui
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
2
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
2
Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
2
And the Lord was with him, and he was a man doing with prosperity in all things (and made him prosperous in all things). And Joseph dwelled in the house of his lord,
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
2
And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 39:1
NEXT
Genesis 39:3
Genesis 39:2 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS