Compare Translations for Genesis 45:28

28 Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I will go to see him before I die."
28 And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
28 And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
28 Israel said, "I've heard enough - my son Joseph is still alive. I've got to go and see him before I die."
28 Then Israel said, "It is enough; my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
28 And Israel said, “I’m convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”
28 Then Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
28 Then Jacob exclaimed, “It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die.”
28 Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die."
28 e disse Israel: Basta; ainda vive meu filho José; eu irei e o verei antes que morra.
28 and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
28 And Israel said, It is enough: Joseph my son is still living; I will go and see him before my death.
28 Entonces Israel dijo: Basta, mi hijo José vive todavía. Iré y lo veré antes que yo muera.
28 Then Israel said, "This is too much! My son Joseph is still alive! Let me go and see him before I die."
28 Then Israel said, "This is too much! My son Joseph is still alive! Let me go and see him before I die."
28 Isra'el said, "Enough! My son Yosef is still alive! I must go and see him before I die."
28 And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
28 und Israel sprach: Genug! Joseph, mein Sohn, lebt noch! Ich will hinziehen und ihn sehen, ehe ich sterbe.
28 "My son Joseph is still alive!" he said. "This is all I could ask for! I must go and see him before I die."
28 "My son Joseph is still alive!" he said. "This is all I could ask for! I must go and see him before I die."
28 "You have convinced me!" Israel said. "My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
28 Yisra'el said, "It is enough. Yosef my son is still alive. I will go and see him before I die."
28 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía; iré, y le veré antes que yo muera
28 Then Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
28 And Israel said , It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die .
28 And Israel said, "[It is] enough. Joseph my son [is] still alive. I will go and see him before I die."
28 und Israel sprach: Ich habe genug, daß mein Sohn noch lebt; ich will hin und ihn sehen, ehe ich sterbe. {~}
28 And Israel said, It is a great thing for me if Joseph my son is yet alive. I will go and see him before I die.
28 Israeln said, "Now I believe you. My son Joseph is still alive, and I will go and see him before I die."
28 Israel said, "I believe it now! My son Joseph is still alive. I'll go and see him before I die."
28 Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die."
28 Entonces Jacob exclamó: «¡Debe ser verdad! ¡Mi hijo José está vivo! Tengo que ir y verlo antes de morir».
28 Entonces exclamó: «¡Con esto me basta! ¡Mi hijo José aún vive! Iré a verlo antes de morirme».
28 E Israel disse: “Basta! Meu filho José ainda está vivo. Irei vê-lo antes que eu morra”.
28 And he said: It is enough for me if Joseph, my son, be yet living: I will go and see him before I die.
28 and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."
28 and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."
28 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera.
28 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía; iré, y le veré antes que yo muera.
28 En Israel zeide: Het is genoeg! mijn zoon Jozef leeft nog! ik zal gaan, en hem zien, eer ik sterve!
28 And Israel said, "It is enough; Joseph my son is yet alive! I will go and see him before I die."
28 And Israel said, "It is enough; Joseph my son is yet alive! I will go and see him before I die."
28 And Israel sayde. I haue ynough yf Ioseph my sonne be yet alyue: I will goo and se him yer that I dye.
28 et ait sufficit mihi si adhuc Ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moriar
28 et ait sufficit mihi si adhuc Ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moriar
28 And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before I die.
28 Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
28 and he said, It sufficeth to me, if Joseph my son liveth yet (It sufficeth for me, if my son Joseph yet liveth); I shall go and see him before that I die.
28 and Israel saith, `Enough! Joseph my son [is] yet alive; I go and see him before I die.'

Genesis 45:28 Commentaries