8
"Judah, you are he whom your brothers shall praise; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father's children shall bow down before you.
8
To you, Judah, will your brothers give praise: your hand will be on the neck of your haters; your father's sons will go down to the earth before you.
8
Dich Juda, dich werden deine Brüder preisen; deine Hand wird sein auf dem Nacken deiner Feinde, vor dir werden sich niederbeugen die Söhne deines Vaters.
8
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise : thy hand shall be in the neck of thine enemies ; thy father's children shall bow down before thee.
8
Judah, [as for] you, your brothers shall praise you. Your hand [shall be] on the neck of your enemies. The sons of your father shall bow down to you.
8
"Judah, thou art he whom thy brethren shall praise; thy hand shall be on the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
8
"Judah, thou art he whom thy brethren shall praise; thy hand shall be on the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
8
Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise; thy hand [shall be] on the neck of thy enemies: thy father's children shall bow down before thee.
8
Judah, thy brethren shall praise thee, thine hands shall be in the nolls of thine enemies; the sons of thy father shall worship thee. (Judah, thy brothers shall praise thee, thy hands shall be upon the necks of thy enemies; the sons of thy father shall bow before thee.)