Genesis 49:8

8 Juda, du bist's; dich werden deine Brüder loben. Deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halse sein; vor dir werden deines Vaters Kinder sich neigen.

Genesis 49:8 Meaning and Commentary

Genesis 49:8

Judah, thou art he whom thy brethren shall praise
His name signifies praise, and was given him by his mother, her heart being filled with praises to God for him, ( Genesis 29:35 ) and is here confirmed by his father on another account, because his brethren should praise him for many excellent virtues in him; and it appears, by instances already observed, that he had great authority, and was highly esteemed among his brethren, as his posterity would be in future times for their courage, warlike expeditions and success, and being famous for heroes, such as David, and others; and especially his famous seed the Messiah, and of whom he was a type, should be praised by his brethren, who are so through his incarnation, and by divine adoption, and who praise him for the glories and excellencies of his person, and the blessings of his grace: thine hand shall be in the neck of thine enemies;
pressing them down by his superior power, subduing them, and causing them to submit to him, and which was verified in David, who was of this tribe, ( Psalms 18:40 ) and especially in the Messiah, in a spiritual sense, who has conquered and subdued all his and his people's enemies, sin, Satan, the world and death: thy father's children shall bow down before thee;
before the kings that should spring from this tribe, and should rule over all the rest, as David and Solomon, to whom civil adoration and respect were given by them; and before the King Messiah, his son and antitype, in a way of religious worship, which is given him by the angels, the sons of God, and by all the saints and people of God, who are his father's children by adoption; these bow before him, and give him religious adoration as a divine Person, and submit to his righteousness as Mediator, and bow to the sceptre of his kingdom, and cast their crowns at his feet, and give him the glory of their whole salvation. This in some Jewish writings F14 is applied to the time of the Messiah's coming.


FOOTNOTES:

F14 Zohar in Gen. fol. 127. 2.

Genesis 49:8 In-Context

6 Meine Seele komme nicht in ihren Rat, und meine Ehre sei nicht in ihrer Versammlung; denn in ihrem Zorn haben sie den Mann erwürgt, und in ihrem Mutwillen haben sie den Ochsen verlähmt.
7 Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist und ihr Grimm, daß er so störrig ist. Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.
8 Juda, du bist's; dich werden deine Brüder loben. Deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halse sein; vor dir werden deines Vaters Kinder sich neigen.
9 Juda ist ein junger Löwe. Du bist hoch gekommen, mein Sohn, durch große Siege. Er ist niedergekniet und hat sich gelagert wie ein Löwe und wie eine Löwin; wer will sich wider ihn auflehnen?
10 Es wird das Zepter von Juda nicht entwendet werden noch der Stab des Herrschers von seinen Füßen, bis daß der Held komme; und demselben werden die Völker anhangen.
The Luther Bible is in the public domain.