The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 5:24
Compare Translations for Genesis 5:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 5:23
NEXT
Genesis 5:25
Holman Christian Standard Bible
24
Enoch walked with God, and he was not there, because God took him.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
24
Enoch walked with God, and he was not,for God took him.
Read Genesis (ESV)
King James Version
24
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
24
Enoch walked steadily with God. And then one day he was simply gone: God took him.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
24
Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (NAS)
New International Version
24
Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
24
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
24
walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
24
Enoch walked with God; then he was no more, because God took him.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
24
Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
24
and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
24
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
Y Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
24
Enoch walked with God and disappeared because God took him.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
Enoch walked with God and disappeared because God took him.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
Hanokh walked with God, and then he wasn't there, because God took him.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
24
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
24
Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
24
He spent his life in fellowship with God, and then he disappeared, because God took him away.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
He spent his life in fellowship with God, and then he disappeared, because God took him away.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
Enoch walked with God; then he was gone because God took him.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
24
Hanokh walked with God, and he was not, for God took him.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
And Enoch walked with God; and he
was
not, for God took him.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
24
And Enoch walked with God, and he was no more, for God took him.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
24
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
24
And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
24
Enoch walked with God; one day Enoch could not be found, because God took him.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
24
Enoch walked with God. Then he couldn't be found, because God took him from this life.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
Enoch walked with God; then he was no more, because God took him.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
andando en íntima comunión con Dios. Y un día desapareció, porque Dios se lo llevó.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
24
Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
24
Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
24
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
24
and than Henoch lyved a godly lyfe and was nomore sene for God toke hym away.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
24
ambulavitque cum Deo et non apparuit quia tulit eum Deus
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
ambulavitque cum Deo et non apparuit quia tulit eum Deus
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
24
And Enoch walked with God, and he [was] not: for God took him.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
24
Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
24
And Enoch went with God (And Enoch walked with God), and appeared not afterward, for God took him away.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
24
And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 5:23
NEXT
Genesis 5:25
Genesis 5:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS