Compare Translations for Haggai 1:5

5 Now, the Lord of Hosts says this: "Think carefully about your ways:
5 Now, therefore, thus says the LORD of hosts: Consider your ways.
5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
5 And then a little later, God-of-the-Angel-Armies spoke out again: "Take a good, hard look at your life. Think it over.
5 Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways!
5 Now this is what the LORD Almighty says: “Give careful thought to your ways.
5 Now therefore, thus says the Lord of hosts: "Consider your ways!
5 This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you!
5 Now therefore thus says the Lord of hosts: Consider how you have fared.
5 Now therefore thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
5 For this cause the Lord of armies has said, Give thought to your ways.
5 So now, this is what the LORD of heavenly forces says: Take your ways to heart.
5 So now, this is what the LORD of heavenly forces says: Take your ways to heart.
5 Therefore here is what ADONAI-Tzva'ot says: 'Think about your life!
5 And now thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
5 Und nun, so spricht Jehova der Heerscharen: Richtet eurer Herz auf eure Wege!
5 Don't you see what is happening to you?
5 Now, this is what the LORD of Armies says: Carefully consider your ways!
5 Now therefore this is what the LORD of Hosts says: Consider your ways.
5 Now therefore thus hath the LORD of the hosts said; Consider your ways.
5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
5 And so then, thus says Yahweh of hosts: '{Consider your ways}!
5 Nun, so spricht der HERR Zebaoth: Schauet, wie es euch geht!
5 This is what the Lord All-Powerful says: "Think about what you have done.
5 The LORD who rules over all says, "Think carefully about how you are living.
5 Now therefore thus says the Lord of hosts: Consider how you have fared.
5 And now thus saith the Lord of hosts: Set your hearts to consider your ways.
5 Now therefore thus says the LORD of hosts: Consider how you have fared.
5 Now therefore thus says the LORD of hosts: Consider how you have fared.
5 Dit is die stad, die opspringt van vreugde, die zeker woont, die in haar hart zegt: Ik ben het, en buiten mij is geen meer; hoe is zij geworden tot woestheid, een rustplaats van het gedierte! Een ieder, die daardoor trekt, zal ze aanfluiten, hij zal zijn hand bewegen.
5 Now therefore, thus saith the LORD of hosts: "Consider your ways!
5 Now therefore, thus saith the LORD of hosts: "Consider your ways!
5 et nunc haec dicit Dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestras
5 et nunc haec dicit Dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestras
5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
5 Now therefore this is what Yahweh of Hosts says: Consider your ways.
5 And now the Lord God of hosts saith these things, Put ye your hearts on your ways. (And now the Lord God of hosts saith these things, Think ye upon the ways of your lives.)
5 And now, thus said Jehovah of Hosts, Set your heart to your ways.

Haggai 1:5 Commentaries