Compare Translations for Hebrews 6:6

6 and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.
6 and then have fallen away, to restore them again to repentance, since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt.
6 If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
6 if then they turn their backs on it, washing their hands of the whole thing, well, they can't start over as if nothing happened. That's impossible. Why, they've re-crucified Jesus! They've repudiated him in public!
6 and then have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.
6 and who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.
6 if they fall away, to renew them again to repentance, since they crucify again for themselves the Son of God, and put Him to an open shame.
6 and who then turn away from God. It is impossible to bring such people back to repentance; by rejecting the Son of God, they themselves are nailing him to the cross once again and holding him up to public shame.
6 and then have fallen away, since on their own they are crucifying again the Son of God and are holding him up to contempt.
6 and [then] fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
6 And then let themselves be turned away, it is not possible for their hearts to be made new a second time; because they themselves put the Son of God on the cross again, openly shaming him.
6 They are crucifying God's Son all over again and exposing him to public shame.
6 They are crucifying God's Son all over again and exposing him to public shame.
6 and then have fallen away - it is impossible to renew them so that they turn from their sin, as long as for themselves they keep executing the Son of God on the stake all over again and keep holding him up to public contempt.
6 and have fallen away, crucifying for themselves [as they do] the Son of God, and making a show of [him].
6 And then they abandoned their faith! It is impossible to bring them back to repent again, because they are again crucifying the Son of God and exposing him to public shame.
6 And then they abandoned their faith! It is impossible to bring them back to repent again, because they are again crucifying the Son of God and exposing him to public shame.
6 Yet, they have deserted [Christ]. They are crucifying the Son of God again and publicly disgracing him. Therefore, they cannot be led a second time to God.
6 and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.
6 and have backslidden, be renewed again by repentance, crucifying again for themselves the Son of God and putting him to an open shame.
6 If they shall fall away , to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh , and put him to an open shame .
6 and having fallen away, to renew [them] again to repentance, [because they] have crucified again for themselves the Son of God and held him up to contempt.
6 But they fell away from Christ. It is impossible to bring them back to a changed life again, because they are nailing the Son of God to a cross again and are shaming him in front of others.
6 But they have fallen away from the faith. So it won't be possible to bring them back. They won't be able to turn away from their sins. They are losing everything. That's because they are nailing the Son of God to the cross all over again. They are bringing shame on him in front of everyone.
6 and then have fallen away, since on their own they are crucifying again the Son of God and are holding him up to contempt.
6 And are fallen away: to be renewed again to penance, crucifying again to themselves the Son of God and making him a mockery.
6 if they then commit apostasy, since they crucify the Son of God on their own account and hold him up to contempt.
6 if they then commit apostasy, since they crucify the Son of God on their own account and hold him up to contempt.
6 καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας.
6 if they shall fall away, to renew them again unto repentance, seeing that they crucify to themselves the Son of God afresh and put Him to open shame.
6 if they shall fall away, to renew them again unto repentance, seeing that they crucify to themselves the Son of God afresh and put Him to open shame.
6 yf they faule shuld be renued agayne vnto repentaunce: for as moche as they have (as concerninge them selves) crucified the sonne of God a fresshe makynge a mocke of him.
6 et prolapsi sunt renovari rursus ad paenitentiam rursum crucifigentes sibimet ipsis Filium Dei et ostentui habentes
6 et prolapsi sunt renovari rursus ad paenitentiam rursum crucifigentes sibimet ipsis Filium Dei et ostentui habentes
6 If they shall fall away, to renew them again to repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put [him] to an open shame.
6 and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.
6 it is impossible, I say, to keep bringing them back to a new repentance, for, to their own undoing, they are repeatedly crucifying the Son of God afresh and exposing Him to open shame.
6 and be slid far away, that they be renewed again to penance. Which again crucify to themselves the Son of God, and have him to scorn.
6 and having fallen away, again to renew [them] to reformation, having crucified again to themselves the Son of God, and exposed to public shame.

Hebrews 6:6 Commentaries