Compare Translations for Hebrews 6:8

8 But if it produces thorns and thistles, it is worthless and about to be cursed, and will be burned at the end.
8 But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
8 But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
8 But if it produces weeds and thistles, it's more likely to get cussed out. Fields like that are burned, not harvested.
8 but if it yields thorns and thistles, it is worthless and close to being cursed, and it ends up being burned.
8 But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed. In the end it will be burned.
8 but if it bears thorns and briars, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
8 But if a field bears thorns and thistles, it is useless. The farmer will soon condemn that field and burn it.
8 But if it produces thorns and thistles, it is worthless and on the verge of being cursed; its end is to be burned over.
8 but if it beareth thorns and thistles, it is rejected and nigh unto a curse; whose end is to be burned.
8 But if it sends up thorns and evil plants, it is of no use and is ready to be cursed; its only end is to be burned.
8 But if it produces thorns and thistles, it's useless and close to being cursed. It ends up being burned.
8 But if it produces thorns and thistles, it's useless and close to being cursed. It ends up being burned.
8 but if it keeps producing thorns and thistles, it fails the test and is close to being cursed;w in the end, it will be burned.
8 but bringing forth thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end [is] to be burned.
8 But if it grows thorns and weeds, it is worth nothing; it is in danger of being cursed by God and will be destroyed by fire.
8 But if it grows thorns and weeds, it is worth nothing; it is in danger of being cursed by God and will be destroyed by fire.
8 However, if the earth produces thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed. In the end it will be burned.
8 but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near a curse, whose end is to be burned.
8 but that which bears thorns and briers is rejected and is near unto cursing, whose end shall be by fire.
8 But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
8 But [if it] produces thorns and thistles, [it is] worthless and near to a curse, whose end [is] for burning.
8 Other people are like land that grows thorns and weeds and is worthless. It is in danger of being cursed by God and will be destroyed by fire.
8 But other land produces only thorns and weeds. That land isn't worth anything. It is in danger of coming under God's curse. In the end, it will be burned.
8 But if it produces thorns and thistles, it is worthless and on the verge of being cursed; its end is to be burned over.
8 But that which bringeth forth thorns and briers is reprobate and very near unto a curse: whose end is to be burnt.
8 But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed; its end is to be burned.
8 But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed; its end is to be burned.
8 ἐκφέρουσα δὲ ἀκάνθας καὶ τριβόλους ἀδόκιμος καὶ κατάρας ἐγγύς, ἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν.
8 But that which beareth thorns and briars is rejected and is nigh unto being cursed, whose end is to be burned.
8 But that which beareth thorns and briars is rejected and is nigh unto being cursed, whose end is to be burned.
8 But that grounde which beareth thornes and bryars is reproved and is nye vnto cursynge: whose ende is to be burned.
8 proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustionem
8 proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustionem
8 But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh to cursing; whose end [is] to be burned.
8 but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near a curse, whose end is to be burned.
8 But if it only yields a mass of thorns and briers, it is considered worthless, and is in danger of being cursed, and in the end will be destroyed by fire.
8 But that that is bringing forth thorns and briers, is reprovable, and next to curse, whose ending shall be into burning.
8 and that which is bearing thorns and briers [is] disapproved of, and nigh to cursing, whose end [is] for burning;

Hebrews 6:8 Commentaries