Compare Translations for Hebrews 9:5

5 The cherubim of glory were above it overshadowing the mercy seat. It is not possible to speak about these things in detail right now.
5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
5 And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
5 and the angel-wing-shadowed mercy seat. But we don't have time to comment on these now.
5 and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.
5 Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover. But we cannot discuss these things in detail now.
5 and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
5 Above the Ark were the cherubim of divine glory, whose wings stretched out over the Ark’s cover, the place of atonement. But we cannot explain these things in detail now.
5 above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot speak now in detail.
5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
5 And over it were the winged ones of glory with their wings covering the mercy-seat; about which it is not possible now to say anything in detail.
5 Above the chest there were magnificent winged creatures casting their shadow over the seat of the chest, where sin is taken care of. Right now we can't talk about these things in detail.
5 Above the chest there were magnificent winged creatures casting their shadow over the seat of the chest, where sin is taken care of. Right now we can't talk about these things in detail.
5 and above it were the k'ruvim representing the Sh'khinah, casting their shadow on the lid of the Ark - but now is not the time to discuss these things in detail.
5 and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now [the time] to speak in detail.
5 Above the Box were the winged creatures representing God's presence, with their wings spread over the place where sins were forgiven. But now is not the time to explain everything in detail.
5 Above the Box were the winged creatures representing God's presence, with their wings spread over the place where sins were forgiven. But now is not the time to explain everything in detail.
5 Above the ark were the angels of glory [with their wings] overshadowing the throne of mercy. (Discussing these things in detail isn't possible now.)
5 and above it Keruvim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't now speak in detail.
5 and over it the cherubim of glory shadowing the seat of reconciliation, of which we cannot now speak particularly.
5 And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly .
5 And above it [were] the cherubim of glory overshadowing the mercy seat, about which it is not now [possible] to speak in detail.
5 Above the Ark were the creatures that showed God's glory, whose wings reached over the lid. But we cannot tell everything about these things now.
5 The cherubim were above the ark. God showed his glory there. The cherubim spread their wings over the place where sin was paid for. But we can't deal with those things more completely now.
5 above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot speak now in detail.
5 And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.
5 above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
5 above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
5 ὑπεράνω δὲ αὐτῆς Χερουβὶν δόξης κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον · περὶ ὧν οὐκ ἔστιν νῦν λέγειν κατὰ μέρος.
5 and over it were the cherubims of glory shadowing the mercy seat, of which we cannot now speak particularly.
5 and over it were the cherubims of glory shadowing the mercy seat, of which we cannot now speak particularly.
5 Over the arcke were the cherubis of glory shadowynge the seate of grace. Of which thynges we wyll not now speake perticularly.
5 superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singula
5 superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singula
5 And over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; of which we cannot now speak particularly.
5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't now speak in detail.
5 And above the ark were the Cherubim denoting God's glorious presence and overshadowing the Mercy-seat. But I cannot now speak about all these in detail.
5 on which things were cherubims of glory, overshadowing the propitiatory [upon which things were cherubims of glory, shadowing the propitiatory, or mercyable place]; of which things it is not now to say by all.
5 and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.

Hebrews 9:5 Commentaries