1
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
w{lyext02428 -l'K -t,a #;b'qt06908 ~'r]at0758 -.k,l,m d;d]h -n,b.W ? b,k'r'wt07393 s.Ws.wt05483 w{Tia .$,l,mt04428 ~Iy;n.v.Wt08147 ~yiv{l.v.Wt07970 ? H'B ~,x'LiY;wt03898 !w{r.m{vt08111 -l;[ r;c'Y;w l;[;Y;w
2
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
lea'r.fIyt03478 -.k,l,m b'a.x;at0256 -l,a ~yik'a.l;m x;l.viY;wt07971 ? h'ryi['ht05892
3
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
'$.P.s;Kt02091 d;d]h -n,B r;m'a h{K w{l r,ma{Y;w ? ~eh -yil ~yibw{J;h '$y,n'b.W '$y,v'n.w a.Wh -yil '$.b'h.z.W
4
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
yin{d]a '$.r'b.diKt01697 r,ma{Y;wt0559 lea'r.fIyt03478 -.k,l,m !;[;Y;w ? yil -r,v]a -l'k.w yin]a '$.l .$,l,M;ht04428
5
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
d;d]ht02091 -n,B r;m'at0559 -h{K .Wr.ma{Y;wt0559 ~yik'a.l;M;h .WbUv'Y;wt01121 ? '$.b'h.z.W '$.P.s;K r{maelt0559 '$y,lea yiT.x;l'vt07971 -yiK r{maelt0559 ? !eTit yil '$y,n'b.W '$y,v'n.w
6
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
'$y,lea y;d'b][t05650 -t,a x;l.v,at07971 r'x'mt04279 te['Kt06256 -mia yiK ? h'y'h.wt01961 '$y,d'b][t05650 yeT'B tea.w '$.tyeBt01004 -t,a .Wf.Pix.wt02664 ? .Wx'q'l.w ~'d'y.bt03027 .Wmyif'y '$y,nye[ d;m.x;mt04261 -l'K
7
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
#,r'a'ht0776 yen.qiz -l'k.l lea'r.fIyt03478 -.k,l,m a'r.qiY;wt07121 ? veQ;b.mt01245 h,z h'['rt07451 yiK .Wa.r.W a'n -.W[.D r,ma{Y;wt0559 ? yib'h.zil.wt02091 yiP.s;k.l.W y;n'b.l.W y;v'n.l y;lea x;l'vt07971 -yiK ? .WN,Mim yiT.[;n'm a{l.w
8
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
~'['ht05971 -l'k.w ~yineq.Z;h -l'K wy'lea .Wr.ma{Y;wt0559 ? h,ba{tt014 aw{l.w [;m.viTt08085 -l;a
9
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
yin{da;l .Wr.miat0559 d;d]h -n,b yek]a.l;m.lt04397 r,ma{Y;wt0559 ? h'n{vair'b '$.D.b;[t05650 -l,a 'T.x;l'vt07971 -r,v]at07223 l{K .$,l,M;ht04428 ? .Wk.leY;wt03201 tw{f][;l l;k.Wa a{l h,Z;h r'b'D;h.wt01697 h,f/[,a ? r'b'Dt01697 .WhUbiv.y;w ~yik'a.l;M;h
10
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
!.Wf][;y -h{K r,ma{Y;wt0559 d;d]h -n,B wy'leat0430 x;l.viY;wt07971 ? r;p][t06083 q{P.fIy -mia .Wpisw{y h{k.w ~yih{l/a yil ? y'l.g;r.Bt07272 r,v]a ~'['ht05971 -l'k.l ~yil'[.vilt08168 !w{r.m{vt08111
11
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
leL;h.tIyt01984 -l;a .Wr.B;Dt01696 r,ma{Y;wt0559 lea'r.fIyt03478 -.k,l,m !;[;Y;w ? ;xeT;p.miKt06605 reg{xt02296
12
And it came to pass, when Benhadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
h,t{vt08354 a.Wh.wt07760 h,Z;h r'b'D;ht01697 -t,a ;[{m.viKt08085 yih.y;w ? wy'd'b][t05650 -l,a r,ma{Y;wt0559 tw{KUS;B ~yik'l.M;h.w a.Wh ? ryi['ht05892 -l;[ .Wmyif'Y;w .Wmyif
13
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
lea'r.fIyt03478 -.k,l,m b'a.x;at0256 -l,a v;Gint05066 d'x,at0259 ayib'nt05030 heNih.w ? !w{m'h,ht01995 -l'K tea 'tyia'r.ht07200 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K r,ma{Y;wt0559 ? 'T.[;d'y.wt03027 ~w{Y;ht03117 '$.d'y.b w{n.t{n yin.nih h,Z;h lw{d'G;h ? h'wh.yt03068 yin]a -yiK
14
And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou.
h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K r,ma{Y;wt0559 yim.B b'a.x;at0256 r,ma{Y;wt0559 ? r{s.a,yt0631 -yim r,ma{Y;wt0559 tw{nyid.M;h yer'f yer][;n.Bt05288 ? h'T'a r,ma{Y;wt0559 h'm'x.liM;ht04421
15
Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
.Wy.hiY;wt04082 tw{nyid.M;h yer'f yer][;nt05288 -t,a d{q.piY;wt06485 ? -l'K -t,a d;q'Pt06485 ~,hyer]x;a.wt0310 ~yiv{l.v.Wt07970 ~Iy;n.vt08147 ~Iy;ta'm ? ~yip'l]a t;[.bivt07651 lea'r.fIyt03478 yen.B -l'K ~'['ht05971
16
And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
rw{Kivt07910 h,t{vt08354 d;d]h -n,b.W ~Iy'r\h'C;Bt06672 .Wa.ceY;wt03318 ? ~Iy;n.v.Wt08147 -myiv{l.vt07970 ~yik'l.M;h.w a.Wh tw{KUS;B ? w{t{a rez{[t05826 .$,l,mt04428
17
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
x;l.viY;wt07971 h'n{vair'B tw{nyid.M;ht04082 yer'f yer][;nt05288 .Wa.ceY;wt03318 ? .Wa.c'yt03318 ~yiv'n]at0582 r{maelt0559 w{l .WdyiG;Y;w d;d]h -n,B ? !w{r.m{Vimt08111
18
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
~yiY;xt02416 ~.Wf.piTt07965 .Wa'c'yt03318 ~w{l'v.l -mia r,ma{Y;wt0559 ? ~.Wf.piTt08610 ~yiY;xt02416 .Wa'c'y h'm'x.lim.lt04421 ~ia.w
19
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
tw{nyid.M;ht04082 yer'f yer][;nt05288 ryi['ht05892 -nim .Wa.c'yt03318 h,Lea.w ? ~,hyer]x;at0310 r,v]a lIy;x;h.wt02428
20
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
~ep.D.riY;w ~'r]at0758 .WsUn'Y;wt05127 w{vyiat0376 vyiat0376 .WK;Y;w ? s.Wst05483 -l;[ ~'r]at0758 .$,l,mt04428 d;d]h -n,B jel'MiY;wt04422 lea'r.fIyt03478 ? ~yiv'r'p.Wt06571
21
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
b,k'r'ht07393 -t,a.wt03318 s.WS;ht05483 -t,a .$;Y;w lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 aeceY;w ? h'lw{d.gt01419 h'K;mt04347 ~'r]a;bt0758 h'Kih.w
22
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
r,ma{Y;wt0559 lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 -l,a ayib'N;ht05030 v;GiY;w ? h,f][;Tt06213 -r,v]a tea hea.r.Wt07200 [;d.w q;Z;x.tiht02388 .$el w{l ? '$y,l'[ h,l{[ ~'r]at0758 .$,l,mt04428 h'n'V;ht08141 t;b.Wv.tilt08666 yiK
23
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
~yir'ht02022 yeh{l/at0430 wy'leat0430 .Wr.m'at0559 ~'r]at0758 -.k,l,m yed.b;[.wt05650 ? ~ex'Lint03898 ~'l.Wa.wt0199 .WN,Mim .Wq.z'xt02388 !eK -l;[ ~,hyeh{l/a ? ~,hem q;z/x,nt02388 a{l -mia rw{vyiM;Bt04334 ~'Tia
24
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
vyiat0376 ~yik'l.M;h res'h hef][t06213 h,Z;h r'b'D;ht01697 -t,a.w ? ~,hyeT.x;T tw{x;P ~yif.w w{m{q.Mimt04725
25
And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
.$'tw{aem lep{N;ht05307 lIy;x;Kt02428 lIy;xt02428 '$.l -h,n.mitt04487 h'T;a.wt0854 ? ~'tw{a h'm]x'Lin.w b,k,r'Kt07393 b,k,r.wt07393 s.WS;Kt05483 s.Ws.wt05483 ? ~'l{q.lt06963 [;m.viY;wt08085 ~,hem q;z/x,nt02388 a{l -mia rw{vyiM;Bt04334 ? !eK f;[;Y;w
26
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
d;d]h -n,B d{q.piY;wt06485 h'n'V;ht08141 t;b.Wv.tilt08666 yih.y;w ? lea'r.fIyt03478 -mi[ h'm'x.liM;lt04421 h'qep]at0663 l;[;Y;w ~'r]at0758 -t,a
27
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
.Wk.leY;wt03557 .Wl.K.l'k.w .Wd.q'P.t'ht06485 lea'r.fIyt03478 yen.b.W ? yen.viKt08147 ~'D.g,n lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wn]x;Y;w ~'ta'r.qilt07125 ? #,r'a'ht0776 -t,a .Wa.limt04390 ~'r]a;wt0758 ~yiZi[t05795 yepif]x
28
And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the LORD.
lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 -l,a r,ma{Y;wt0559 ~yih{l/a'ht0430 vyiat0376 v;GiY;w ? .Wr.m'at0559 r,v]a !;[;y h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K r,ma{Y;wt0559 ? ~yiq'm][t06010 yeh{l/at0430 -a{l.w h'wh.yt03068 ~yir'ht02022 yeh{l/a ~'r]at0758 ? h,Z;h lw{d'G;h !w{m'h,ht01995 -l'K -t,a yiT;t'n.w a.Wh ? h'wh.yt03068 yin]a -yiK ~,T.[;dyiwt03027 '$,d'y.B
29
And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
yih.y;w ~yim'y t;[.bivt07651 h,Leat0428 x;k{nt05227 h,Leat0428 .Wn]x;Y;w ? lea'r.fIyt03478 -yen.b .WK;Y;w h'm'x.liM;ht04421 b;r.qiT;wt07126 yi[yib.V;ht07637 ~w{Y;Bt03117 ? d'x,at0259 ~w{y.Bt03117 yil.g;rt07273 @,l,at0505 -h'aemt03967 ~'r]at0758 -t,a
30
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
l{PiT;w ryi['ht05892 -l,a h'qep]at0663 ~yir'tw{N;h .WsUn'Y;wt05127 ? ~yir'tw{N;h vyiat0376 @,l,at0505 h'[.biv.wt07651 ~yir.f,[ -l;[ h'mw{x;ht02346 ? r,d'x.Bt02315 r,d,xt02315 ryi['ht05892 -l,a a{b'Y;w s'n d;d]h -n,b.W
31
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
.Wn.[;m'vt08085 a'n -heNih wy'd'b][t05650 wy'leat03478 .Wr.ma{Y;wt0559 ? d,s,xt02617 yek.l;m -yiK lea'r.fIyt07218 tyeBt01004 yek.l;m yiK ? ~yil'b]x;wt02256 .Wnyen.t'm.B ~yiQ;f a'N h'myif'n ~eh ? y;l.Wa lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 -l,a aecen.w .Wneva{r.B ? '$,v.p;nt05315 -t,a h,Y;x.yt02421
32
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live*. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
~,hyeva'r.Bt07218 ~yil'b]x;wt02256 ~,hyen.t'm.B ~yiQ;f .Wr.G.x;Y;wt02296 ? '$.D.b;[t05650 .Wr.ma{Y;wt0559 lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 -l,a .Wa{b'Y;wt0935 ? r,ma{Y;wt0559 yiv.p;nt05315 a'n -yix.Tt02416 r;m'at0559 d;d]h -n,b ? a.Wh yix'at0251 y;x .WN,dw{[;h
33
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
.WN,Mim]ht04116 .Wj.l.x;Y;wt02480 .Wr]h;m.y;w .Wv]x;n.yt05172 ~yiv'n]a'h.w ? .WhUx'q .Wa{Bt0935 r,ma{Y;wt0559 d;d]h -n,b '$yix'at0251 .Wr.ma{Y;wt0559 ? h'b'K.r,M;ht04818 -l;[ .Whel][;Y;w d;d]h -n,B wy'lea aeceY;w
34
And Benhadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
yib'at01 -x;q'l -r,v]a ~yir'[,ht05892 wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? q,f,M;d.bt01834 '$.l ~yif'T tw{c.Wx.w byiv'a '$yib'at01 teaem ? tyir.B;Bt01285 yin]a;w !w{r.m{v.Bt08111 yib'at01 ~'f -r,v]a;K ? .Whex.L;v.y;wt07971 tyir.bt01285 w{l -t'r.kiY;wt03772 'K,x.L;v]at07971
35
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
.Whe[ert07453 -l,a r;m'at0559 ~yiayib.N;ht05030 yen.Bim d'x,at0259 vyia.wt0376 ? w{t{K;h.l vyia'ht0376 !ea'm.y;w a'n yinyeK;h h'wh.yt03068 r;b.diBt01697
36
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
lw{q.Bt06963 'T.[;m'vt08085 -a{l r,v]a !;[;y w{l r,ma{Y;wt0559 ? .$,leY;w hey.r;a'ht0738 '$.Kih.w yiTiaem .$elw{h '$.Nih h'wh.yt03068 ? .WheK;Y;w hey.r;a'ht0738 .Whea'c.miY;wt04672 w{l.c,aemt0681
37
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
.WheK;Y;w a'n yinyeK;h r,ma{Y;wt0559 rex;at0312 vyiat0376 a'c.miY;wt04672 ? ;[{c'p.Wt06481 heK;h vyia'ht0376
38
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
.$,r'D;ht01870 -l;[ .$,l,M;lt04428 d{m][;Y;wt05975 ayib'N;ht05030 .$,leY;w ? wy'nye[ -l;[ rep]a'Bt0666 feP;x.tiY;w
39
And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
.$,l,M;ht04428 -l,a q;['ct06817 a.Wh.w reb{[t05674 .$,l,M;ht04428 yih.y;w ? vyiat0376 -heNih.w h'm'x.liM;ht04421 -b,r,q.bt07130 a'c'y '$.D.b;[t05650 r,ma{Y;wt0559 ? vyia'ht0376 -t,a r{m.vt08104 r,ma{Y;wt0559 vyiat0376 y;lea aeb'Y;w r's ? t;x;T '$.v.p;nt05315 h't.y'h.w deq'PIyt06485 deq'Piht06485 -mia h,Z;h ? lw{q.viT @,s,Kt03701 -r;Kikt03603 w{a w{v.p;nt05315
40
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
.WN,nyea a.Wh.w h'Neh'w h'Neh hef{[ '$.D.b;[t05650 yih.y;w ? '$,j'P.vimt04941 !eK lea'r.fIyt03478 -.k,l,m wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? 'T.c'r'x h'T;a
41
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
reK;Y;w wy'nye[t05030 l;[em rep]a'ht0666 -t,a r;s'Y;w reh;m.y;wt04116 ? a.Wh ~yiaib.N;hem yiK lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 w{t{a
42
And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
'T.x;Livt07971 !;[;y h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? t;x;T '$.v.p;nt05315 h't.y'h.w d'Yimt03027 yim.r,x -vyiat0376 -t,a ? w{M;[ t;x;T '$.M;[.w w{v.p;nt05315
43
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
@e['z.wt02198 r;st05620 w{tyeBt01004 -l;[ lea'r.fIyt03478 -.k,l,m .$,leY;w ? h'nw{r.m{vt08111 a{b'Y;w