3
And
Ahab called Obadiah, which was the governor of his
house. (Now
Obadiah feared the
LORD greatly:
tIy'B;h -l;[ r,v]a .Wh'y.d;b{[ -l,a b'a.x;a a'r.qiY;w ? d{a.m h'wh.y -t,a aer'y h'y'h .Wh'y.d;b{[.w
4
For it was so, when
Jezebel cut
off the
prophets of the
LORD, that
Obadiah took an
hundred prophets, and
hid them by
fifty in a
cave, and
fed them with
bread and water.)
h'wh.y yeayib.n tea l,b,zyia tyir.k;h.B yih.y;w ? ~yiVim]x ~eayiB.x;Y;w ~yiaib.n h'aem .Wh'y.d;b{[ x;QiY;w ? ~Iy'm'w<04325)> ~,x,l ~'l.K.lik.w h'r'[.M;B vyia
5
And
Ahab said unto
Obadiah, Go into the
land, unto all
fountains of
water, and unto all
brooks: peradventure we may
find grass to
save the
horses and
mules alive, that we
lose not all the
beasts.
-l'K -l,a #,r'a'B .$el .Wh'y.d;b{[ -l,a b'a.x;a r,ma{Y;w ? y;l.Wa ~yil'x.N;h -l'K l,a.w ~Iy;M;h yen.y.[;m ? tyir.k;n aw{l.w d,r,p'w s.Ws h,Y;x.n.W ryic'x a'c.min ? h'meh.B;hem
6
So they
divided the
land between them to pass
throughout it:
Ahab went one way by himself, and
Obadiah went another way by himself.
b'a.x;a H'B -r'b][;l #,r'a'h -t,a ~,h'l .Wq.L;x.y;w ? d'x,a -.k,r,d.B .$;l'h .Wh'y.d;b{[.w w{D;b.l d'x,a .$,r,d.B .$;l'h ? w{D;b.l
7
And as
Obadiah was in the
way, behold,
Elijah met him: and he
knew him, and
fell on his
face, and
said, Art thou that my
lord Elijah?
w{ta'r.qil .Wh'Yilea heNih.w .$,r,D;B .Wh'y.d;b{[ yih.y;w ? h'T;a;h r,ma{Y;w wy'n'P -l;[ l{PiY;w .WheriK;Y;w ? .Wh'Yilea yin{d]a h,z
8
And he
answered him, I am:
go,
tell thy
lord, Behold,
Elijah is here.
heNih '$y,n{da;l r{m/a .$el yin'a w{l r,ma{Y;w ? .Wh'Yilea
9
And he
said, What have I
sinned, that thou wouldest
deliver thy
servant into the
hand of
Ahab, to
slay me?
'$.D.b;[ -t,a !et{n h'T;a -yiK yita'j'x h,m r,ma{Y;w ? yinetyim]h;l b'a.x;a -d;y.B
10
As the
LORD thy
God liveth, there is
no nation or
kingdom, whither my
lord hath not
sent to
seek thee: and when they
said, He is not there; he took an
oath of the
kingdom and
nation, that they
found thee not.
h'k'l.m;m.W yw{G -v,y -mia '$y,h{l/a h'wh.y y;x ? .Wr.m'a.w '$.v,Q;b.l ~'v yin{d]a x;l'v -a{l r,v]a ? yw{G;h -t,a.w h'k'l.m;M;h -t,a ;[yiB.vih.w !Iy'a ? h'K,a'c.mIy a{l yiK
11
And now thou
sayest,
Go,
tell thy
lord, Behold,
Elijah is here.
heNih '$y,n{da;l r{m/a .$el rem{a h'T;a h'T;[.w ? .Wh'Yilea
12
And it shall come to pass, as soon as I am
gone from thee, that the
Spirit of the
LORD shall
carry thee whither I
know not; and so when I
come and
tell Ahab, and he cannot
find thee, he shall
slay me: but I thy
servant fear the
LORD from my
youth.
'$]a'FIy h'wh.y ;x.Wr.w .$'Tiaem .$elea yin]a h'y'h.w ? b'a.x;a.l dyiG;h.l yita'b.W ['dea -a{l r,v]a l;[ ? h'wh.y -t,a aer'y '$.D.b;[.w yin'g'r]h;w '$]a'c.mIy a{l.w ? y'rU[.Nim
13
Was it not
told my
lord what I
did when
Jezebel slew the
prophets of the
LORD, how I
hid an
hundred men of the
LORD'S prophets by
fifty in a
cave, and
fed them with
bread and
water?
g{r]h;B yityif'[ -r,v]a tea yin{da;l d;GUh -a{l]h ? yeayib.Nim aiB.x;a'w h'wh.y yeayib.n tea l,b,zyia ? h'r'[.M;B vyia ~yiVim]x ~yiVim]x vyia h'aem h'wh.y ? ~Iy'm'w ~,x,l ~el.K.l;k]a'w
14
And now thou
sayest,
Go,
tell thy
lord, Behold,
Elijah is here: and he shall
slay me.
heNih '$y,n{da;l r{m/a .$el rem{a h'T;a h'T;[.w ? yin'g'r]h;w .Wh'Yilea
15
And
Elijah said, As the
LORD of
hosts liveth, before whom I
stand, I will surely
shew myself unto him to
day.
yiT.d;m'[ r,v]a tw{a'b.c h'wh.y y;x .Wh'Yilea r,ma{Y;w ? wy'lea h,a'rea ~w{Y;h yiK wy'n'p.l
16
So
Obadiah went to
meet Ahab, and
told him: and
Ahab went to
meet Elijah.
w{l -d,G;Y;w b'a.x;a ta;r.qil .Wh'y.d;b{[ .$,leY;w ? .Wh'Yilea ta;r.qil b'a.x;a .$,leY;w