Interlinear Bible - 1 Samuel 22

Change Translation

Loading...
1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.
~'LUd][t05725 t;r'[.mt04631 -l,a jel'MiY;wt04422 ~'Vim diw'Dt01732 .$,leY;w ? .Wd.reY;wt03381 wyib'at01 tyeBt01004 -l'k.w wy'x,at0251 .W[.m.viY;wt08085 ? h'M'v wy'lea
2 And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented*, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
vyiat0376 -l'k.w qw{c'mt04689 vyiat0376 -l'K wy'lea .Wc.B;q.tiY;w ? yih.y;w v,p,nt05315 -r;mt04751 vyiat0376 -l'k.w a,v{nt05378 w{l -r,v]a ? tw{aem [;B.r;a.Kt0702 w{Mi[ .Wy.hiY;w r'f.l ~,hyel][ ? vyiat0376
3 And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
.$,l,mt04428 -l,a r,ma{Y;wt0559 b'aw{mt04124 heP.cimt04708 ~'Vim diw'Dt01732 .$,leY;w ? r,v]a d;[ ~,k.Tia yiMia.w yib'at01 a'n -aecey b'aw{m ? ~yih{l/at0430 yiL -h,f][;Y -h;m [;dea
4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
w{Mi[ .Wb.veY;wt03427 b'aw{mt04124 .$,l,mt04428 yen.Pt06440 -t,a ~ex.n;Y;w ? h'd.Wc.M;B diw'Dt01732 -tw{y/h yem.y -l'K
5 And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
h'd.Wc.M;Bt04686 bevet a{l diw'Dt01732 -l,a ayib'N;ht05030 d'Gt01410 r,ma{Y;wt0559 ? diw'Dt01732 .$,leY;w h'd.Wh.yt03063 #,r,at0776 '$.L -'ta'b.Wt0935 .$el ? t,r'xt02802 r;[;yt03293 a{b'Y;w
6 When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
r,v]a ~yiv'n]a;wt0582 diw'Dt01732 [;dw{n yiK l.Wa'vt07586 [;m.viY;wt08085 ? l,v,a'ht0815 -t;x;Tt02595 h'[.biG;Bt01390 bevw{y l.Wa'v.wt07586 w{Tia ? ~yib'Cin wy'd'b][t05650 -l'k.w w{d'y.bt03027 w{tyin]x;w h'm'r'Bt07414 ? wy'l'[
7 Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
a'n -.W[.mivt08085 wy'l'[ ~yib'CiN;h wy'd'b][;lt05650 l.Wa'vt07586 r,ma{Y;wt0559 ? y;vIyt03448 -n,B !eTIy ~,k.LUk.l -m;G yinyim.yt01145 yen.B ? ~yip'l]a yer'f ~yif'y ~,k.LUk.l ~yim'r.k.W tw{d'f ? tw{aem yer'f.w
8 That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth* me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth* unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
yin.z'a -t,a h,l{Gt01540 -nyea.w y;l'[ ~,k.LUK ~,T.r;v.qt07194 yiK ? h,l{xt02470 -nyea.w y;vIy -n,B -mi[ yin.B -t'r.kiBt03772 ? yin.B ~yiqeh yiK yin.z'a -t,a h,l{g.wt01540 y;l'[ ~,Kim ? h,Z;h ~w{Y;K ber{a.lt0693 y;l'[ yiD.b;[t05650 -t,a
9 Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
l.Wa'vt07586 -yed.b;[t05650 -l;[ b'Cin a.Wh.w yim{d]a'ht0130 gea{Dt01673 !;[;Y;w ? h,b{nt05011 a'B y;vIyt03448 -n,B -t,a yityia'r r;ma{Y;wt0559 ? b.Wjix]a -n,B .$,l,myix]at0288 -l,a
10 And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
tea.w w{l !;t'n h'dyec.wt06720 h'why;Bt03068 w{l -l;a.viY;wt07592 ? w{l !;t'n yiT.vil.P;ht06430 t'y.l'Gt01555 b,r,xt02719
11 Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
b.Wjyix]at0285 -n,B .$,l,myix]at04428 -t,a a{r.qilt07121 .$,l,M;ht04428 x;l.viY;wt07971 ? r,v]a ~yin]h{K;h wyib'at01 tyeBt01004 -l'K tea.w !eh{K;ht03548 ? .$,l,M;h -l,a ~'LUk .Wa{b'Y;wt0935 b{n.Bt05011
12 And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
r,ma{Y;wt0559 b.Wjyix]at0285 -n,B a'n -[;m.vt08085 l.Wa'vt07586 r,ma{Y;wt0559 ? yin{d]a yin.nih
13 And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
h'T;a y;l'[ ~,T.r;v.qt07194 h'M'l l.Wa'vt07586 w{lea r,ma{Y;wt0559 ? lw{a'v.w b,r,x.wt02719 ~,x,lt03899 w{l '$.Tit.B y'vIy -n,b.W ? h,Z;h ~w{Y;Kt03117 ber{a.lt0693 y;lea ~.Wq'lt06965 ~yih{laeBt0430 w{l
14 Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
yim.W r;ma{Y;wt0559 .$,l,M;ht04428 -t,a .$,l,myix]at0288 !;[;Y;w ? .$,l,M;ht04428 !;t]x;wt02860 !'m/a,n diw'd.Kt01732 '$y,d'b][t05650 -l'k.b ? '$,tyeb.Bt01004 d'B.kin.wt03513 '$,T.[;m.vimt04928 -l,a r's.wt05493
15 Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
yiL h'lyil'xt02486 ~yih{laebt0430 l.Wa'v.lt07592 yit{Lix;h ~w{Y;ht03117 ? tyeBt01004 -l'k.B r'b'dt01697 w{D.b;[.Bt05650 .$,l,M;ht04428 ~ef'y -l;a ? r'b'Dt01697 ta{z -l'k.B '$.D.b;[t05650 [;d'y -a{l yiK yib'at01 ? lw{d'g w{a !{j'q
16 And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
h'T;a .$,l,myix]at04428 t.Wm'Tt04191 tw{mt04191 .$,l,M;h r,ma{Y;wt0559 ? '$yib'at01 tyeBt01004 -l'k.w
17 And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew* it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
.WB{s wy'l'[ ~yib'CiN;h ~yic'r'l .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? diw'Dt01732 -mi[ ~'d'yt03027 -m;g yiK h'wh.yt03068 yen]h{K .Wtyim'h.w ? w{n.z'a -t,a .Wl'g a{l.w a.Wh ;xer{bt01272 -yiK .W[.d'yt03027 yik.w ? ~'d'y -t,a ;x{l.vilt07971 .$,l,M;ht04428 yed.b;[t05650 .Wb'a -a{l.w ? h'wh.yt03068 yen]h{k.B ;[{g.pilt06293
18 And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
~yin]h{K;B [;g.p.Wt06293 h'T;a b{s gyew{d.lt0130 .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? ~yin]h{K;B a.Wh -[;G.piY;wt06293 yim{d]a'h gyew{D b{SiY;w ? vyiat0376 h'Vim]x;wt02568 ~yin{m.vt08084 a.Wh;ht03548 ~w{Y;B t,m'Y;w ? d'Bt0906 dw{pea aef{n
19 And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
b,r,xt02719 -yip.l h'Kiht03548 ~yin]h{K;ht05221 -ryi[t05892 b{nt05011 tea.w ? rw{v.wt07794 qenw{y -d;[.w lelw{[emt05768 h'Viat0802 -d;[.w vyiaemt0376 ? b,r'xt02719 -yip.l h,f'w rw{m]x;wt02543
20 And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
b.Wjix]at0285 -n,B .$,l,myix]a;lt0288 d'x,at0259 -neB jel'MiY;wt04422 ? diw'dt01732 yer]x;at0310 x;r.biY;wt01272 r't'y.b,at054 w{m.v.W
21 And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.
tea l.Wa'vt07586 g;r'ht02026 yiK diw'd.lt01732 r't'y.b,at054 deG;Y;w ? h'wh.yt03068 yen]h{K
22 And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
a.Wh;h ~w{Y;Bt03117 yiT.[;d'y r't'y.b,a.lt054 diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? dyiG;y deG;h -yiK yim{d]a'ht0130 gyew{D ~'v -yiK ? '$yib'at01 tyeBt01004 v,p,nt05315 -l'k.B yit{B;s yik{n'a l.Wa'v.lt07586
23 Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
yiv.p;nt05315 -t,a veQ;b.yt01245 -r,v]a yiK a'ryiTt03372 -l;a yiTia h'b.v ? yid'Mi[ h'T;a t,r,m.vimt04931 -yiK '$,v.p;nt05315 -t,a veQ;b.yt01245
The King James Version is in the public domain.