1
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
~yim'x.lin ~yiT.vil.pt06430 heNih r{maelt0559 diw'd.lt01732 .WdiG;Y;w ? tw{n'r\G;h -t,a ~yis{v h'Meh.w h'lyi[.qiBt07084
2
Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
yityeKih.w .$elea;h r{maelt0559 h'why;Bt03068 diw'Dt01732 l;a.viY;wt07592 ? diw'Dt01732 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 h,Lea'h ~yiT.vil.P;Bt06430 ? h'lyi[.qt07084 -t,a 'T.[;vw{h.w ~yiT.vil.P;bt06430 'tyiKih.w .$el
3
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
.Wn.x;n]a heNih wy'lea diw'dt01732 yev.n;at0582 .Wr.ma{Y;wt0559 ? h'li[.qt07084 .$elen -yiK @;a.w ~yiaer.yt03373 h'd.WhyiBt03063 h{p ? ~yiT.vil.Pt06430 tw{k.r;[;m -l,a
4
Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
.When][;Y;w h'why;Bt03068 l{a.vilt07592 diw'Dt01732 dw{[ @,sw{Y;wt03068 ? yin]a -yiK h'lyi[.qt07084 der ~.Wqt06965 r,ma{Y;wt0559 h'wh.y ? '$,d'y.Bt03027 ~yiT.vil.Pt06430 -t,a !et{n
5
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
~yiT.vil.P;Bt06430 ~,x'LiY;wt03898 h'lyi[.qt07084 w{v.nia;wt0582 diw'Dt01732 .$,leY;w ? h'lw{d.gt01419 h'K;mt04347 ~,h'B .$;Y;w ~,hyen.qim -t,a g;h.niY;wt05090 ? h'lyi[.qt07084 yeb.v{yt03427 tea diw'Dt01732 [;v{Y;wt03467
6
And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
diw'Dt01732 -l,a .$,l,myix]at0288 -n,B r't'y.b,at054 ;x{r.biBt01272 yih.y;w ? w{d'y.Bt03027 d;r'yt03381 dw{pea h'lyi[.q
7
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
r,ma{Y;wt0559 h'lyi[.qt07084 diw'dt01732 a'b -yiK l.Wa'v.lt07586 d;GUY;w ? r;G.sint05462 yiK yid'y.Bt03027 ~yih{l/at0430 w{t{a r;Kint05234 l.Wa'vt07586 ? ;xyir.b.Wt01280 ~Iy;t'l.Dt01817 ryi[.Bt05892 aw{b'lt0935
8
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
t,d,r'l h'm'x.liM;lt04421 ~'['ht05971 -l'K -t,a l.Wa'vt07586 [;M;v.y;wt08085 ? wy'v'n]at0582 -l,a.w diw'Dt01732 -l,a r.Wc'l h'lyi[.qt07084
9
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
h'['r'ht07451 vyir]x;m l.Wa'vt07586 wy'l'[ yiK diw'Dt01732 [;deY;w ? dw{pea'h h'vyiG;h !eh{K;ht03548 r't'y.b,at054 -l,a r,ma{Y;wt0559
10
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
[;m'vt08085 ;[{m'vt08085 lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? h'lyi[.qt07084 -l,a aw{b'lt0935 l.Wa'vt07586 veQ;b.mt01245 -yiK '$.D.b;[t05650 ? yir.Wb][;B ryi['lt05892 tex;v.lt07843
11
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.
l.Wa'vt07586 derey]ht03381 w{d'y.bt03027 h'lyi[.qt07084 yel][;bt01167 yinUriG.s;y]h ? a'n -d,G;h lea'r.fIyt03478 yeh{l/a h'wh.yt03068 '$,D.b;[t05650 [;m'vt08085 r,v]a;K ? dereyt03381 h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 '$,D.b;[.lt05650
12
Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up.
yit{a h'lyi[.qt07084 yel][;Bt01167 .WriG.s;y]ht05462 diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 l.Wa'vt07586 -d;y.Bt03027 y;v'n]at0582 -t,a.w ? .WryiG.s;y
13
Then David and his men, which were about six hundred*, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
.Wa.ceY;wt03318 vyiat0376 tw{aemt03318 -vev.Kt08337 wy'v'n]a;wt0582 diw'Dt01732 ~'q'Y;w ? l.Wa'v.l.Wt07586 .Wk'L;h.tIy r,v]a;Bt0834 .Wk.L;h.tiY;w h'li[.Qimt07084 ? taec'l l;D.x,Y;wt02308 h'lyi[.Qimt07084 diw'Dt01732 j;l.mint04422 -yiK d;GUh
14
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
r'h'Bt02022 b,veY;wt03427 tw{d'c.M;Bt04679 r'B.diM;Bt04057 diw'Dt01732 b,veY;wt03427 ? ~yim'Y;h -l'K l.Wa'vt07586 .Whev.q;b.y;wt01245 @yizt02128 -r;B.dim.Bt04057 ? w{d'y.Bt03027 ~yih{l/at0430 w{n't.n -a{l.w
15
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
w{v.p;nt05315 -t,a veQ;b.lt01245 l.Wa'vt07586 a'c'y -yiK ]diw'dt01732 a.r;Y;w ? h'v.r{x;Bt02793 @yizt02128 -r;B.dim.Bt04057 diw'd.wt01732
16
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
diw'Dt01732 -l,a .$,leY;w l.Wa'vt07586 -n,B !'t'nw{h.yt03083 ~'q'Y;w ? ~yih{laeBt0430 w{d'yt03027 -t,a qeZ;x.y;wt02388 h'v.r{xt02793
17
And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.
'$]a'c.mitt04672 a{l yiK a'ryiTt03372 -l;a wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? lea'r.fIy -l;[ .${l.miTt04427 h'T;a.w yib'at01 l.Wa'vt07586 d;yt03027 ? l.Wa'vt07586 -m;g.w h,n.vim.lt04932 '$.L -h,y.h,a yik{n'a.w ? !eK ;[ed{y yib'at01
18
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
b,veY;wt03427 h'wh.yt03068 yen.pilt06440 tyir.Bt01285 ~,hyen.vt08147 .Wt.r.kiY;wt03772 ? w{tyeb.lt01004 .$;l'ht01980 !'t'nw{hyiwt03083 h'v.r{x;Bt02793 diw'Dt01732
19
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?
r{maelt0559 h't'[.biG;ht01390 l.Wa'vt07586 -l,a ~yipizt02130 .Wl][;Y;w ? h'v.r{x;Bt02793 tw{d'c.M;bt04679 .Wn'Mi[ reT;T.simt05641 diw'dt01732 aw{l]h ? !w{myiv.y;ht03452 !yimyimt03225 r,v]a h'lyik]x;ht02444 t;[.big.Bt01389
20
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
der t,d,r'l .$,l,M;ht04428 '$.v.p;nt05315 t]W;a -l'k.l h'T;[.w ? .$,l,M;ht04428 d;y.Bt03027 w{ryiG.s;h .Wn'l.w
21
And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me
yiK h'why;lt03068 ~,T;a ~yik.Wr.B l.Wa'vt07586 r,ma{Y;wt0559 ? y'l'[ ~,T.l;m]xt02550
22
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
w{mw{q.mt04725 -t,a .Wa.r.W .W[.d.W dw{[ .Wnyik'h a'n -.Wk.l ? r;m'at0559 yiK ~'v .Wh'a'rt07200 yim w{l.g;rt07272 h,y.hiT r,v]a ? a.Wh ~ir.[;yt06191 ~w{r'[ y;lea
23
See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.
aeB;x.tIyt02244 r,v]a ~yia{b]x;M;ht04224 l{Kim .W[.d.W .Wa.r.W ? ~,k.Tia yiT.k;l'h.w !w{k'n -l,a y;lea ~,T.b;v.wt07725 ~'v ? l{k.B w{t{a yiT.f;Pix.w #,r'a'bt0776 w{n.v,yt03426 -mia h'y'h.w ? h'd.Wh.y yep.l;a
24
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
diw'd.wt01732 l.Wa'vt07586 yen.pilt06440 h'pyiz .Wk.leY;w .Wm.Wq'Y;w ? !yim.yt03225 l,a h'b'r]['Bt06160 !w{['mt04584 r;B.dim.Bt04057 wy'v'n]a;wt0582 ? !w{myiv.y;ht03452
25
Saul also and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.
diw'd.lt01732 ].WdiG;Y;w veQ;b.lt01245 wy'v'n]a;wt0582 l.Wa'vt07586 .$,leY;w ? [;m.viY;wt08085 !w{['mt04584 r;B.dim.Bt04057 b,veY;wt03427 [;l,S;ht05553 d,reY;wt03381 ? !w{['mt04584 r;B.dimt04057 diw'dt01732 -yer]x;at0310 @{D.riY;wt07291 l.Wa'vt07586
26
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
wy'v'n]a;wt0582 diw'd.wt01732 h,Zim r'h'ht02022 d;Cimt06654 l.Wa'vt07586 .$,leY;w ? t,k,l'l z'P.x,nt02648 diw'dt01732 yih.y;w h,Zim r'h'ht02022 d;Cimt06654 ? diw'Dt01732 -l,a ~yir.j{[t05849 wy'v'n]a;wt0582 l.Wa'v.wt07586 l.Wa'vt07586 yen.Pimt06440 ? ~'f.p't.l wy'v'n]at0582 -l,a.w
27
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
h'kel.w h'r]h;mt04116 r{maelt0559 l.Wa'vt07586 -l,a a'B .$'a.l;m.Wt04397 ? #,r'a'ht0776 -l;[ ~yiT.vil.pt06430 .Wj.v'pt06584 -yiK
28
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.
ta;r.qilt07125 .$,leY;w diw'dt01732 yer]x;at0310 @{d.rimt07291 l.Wa'vt07586 b'v'Y;w ? [;l,s a.Wh;h ~w{q'M;lt04725 .Wa.r'qt07121 !eK -l;[ ~yiT.vil.Pt06430 ? tw{q.l.x;M;ht05555
29
And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.
yid,G -nye[ tw{d'c.miBt04679 b,veY;wt03427 ~'Vim diw'Dt01732 l;[;Y;w