Interlinear Bible - 2 Kings 12

Change Translation

Loading...
1 In the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and forty years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Zibiah of Beersheba.
~yi['B.r;a.wt0705 v'aw{h.yt03058 .$;l'mt04427 a.Whey.lt03060 [;b,vt07651 -t;n.viB ? rea.Bimt0884 h'y.bict06645 w{Mia ~ev.wt08034 ~i'l'v.WryiBt03389 .$;l'mt04427 h'n'vt08141 ? [;b'v
2 And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
wy'm'y -l'K h'wh.yt03068 yenye[.B r'v'Y;ht03477 v'aw{h.yt03060 f;[;Y;w ? !eh{K;ht03548 ['d'yw{h.yt03077 .Wh'rw{ht03384 r,v]a
3 But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
~yix.B;z.mt02076 ~'['ht05971 dw{[ .Wr'st05493 -a{l tw{m'B;ht01116 q;r ? tw{m'B;Bt01116 ~yir.J;q.m.Wt06999
4 And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
~yiv'd\Q;ht06944 @,s,Kt03701 l{K ~yin]h{K;h -l,a v'aw{h.yt03060 r,ma{Y;wt0559 ? vyiat0376 rebw{[ @,s,Kt03701 h'wh.yt03068 -tyebt01004 a'b.Wyt0935 -r,v]a ? h,l][;y r,v]a @,s,Kt03701 -l'K w{K.r,[ tw{v.p;nt05315 @,s,Kt03701 ? h'wh.yt03068 tyeBt01004 ayib'h.l vyiat0376 -b,lt03820 l;[
5 Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
~eh.w w{r'K;mt04378 teaem vyiat0376 ~yin]h{K;h ~,h'l .Wx.qIyt03947 ? aec'MIyt04672 -r,v]a l{k.l tIy;B;ht01004 q,d,Bt0919 -t,a .Wq.Z;x.yt02388 ? q,d'Bt0919 ~'v
6 But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
v'aw{h.yt03060 .$,l,M;lt04428 h'n'vt08141 v{l'v.wt07969 ~yir.f,[t06242 t;n.viB yih.y;w ? tIy'B;ht01004 q,d,Bt0919 -t,a ~yin]h{K;h .Wq.Zixt02388 -a{l
7 Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
~yin]h{K;l.w !eh{K;ht03548 ['d'yw{hyilt03077 v'aw{h.yt03060 .$,l,M;ht04428 a'r.qiY;wt07121 ? q,d,Bt0919 -t,a ~yiq.Z;x.mt02388 ~,k.nyea ;[.WD;m ~,hel]a r,ma{Y;wt0559 ? ~,kyer'K;mt04378 teaem @,s,kt03701 -.Wx.qiT -l;a h'T;[.w tIy'B;ht01004 ? .WhUn.TiT tIy;B;ht01004 q,d,b.lt0919 -yiK
8 And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
teaem @,s,Kt03701 -t;x.q yiT.lib.lt01115 ~yin]h{K;h .Wt{aeY;w ? tIy'B;ht01004 q,d,Bt0919 -t,a qeZ;xt02388 yiT.lib.l.Wt01115 ~'['ht05971
9 But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.
d'x,a !w{r]at0259 !eh{K;ht0727 ['d'yw{h.yt03548 x;QiY;wt03077 t03947 ? ;xeB.ziM;ht03225 l,ceat04196 w{t{at0681 !eTiY;w w{T.l;d.Bt05414 r{xt01817 b{QiY;wt02356 ? h'M'v -.Wn.t'n.w h'wh.y tyeBt03068 vyiat01004 -aw{b.Bt0376 !yim'Y;Bt0935 ? h'wh.yt03068 -tyebt01004 a'b.WM;ht0935 @,s,K;ht05592 -l'K -t,a @;S;h yer.m{vt08104 ~yin]h{K;h
10 And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD.
l;[;Y;w !w{r'a'Bt0727 @,s,K;ht03701 b;rt07227 -yiK ~'tw{a.riK yih.y;wt03068 ? .Wn.miY;w .WrUc'Y;wt06696 lw{d'G;ht01419 !eh{K;h.wt03548 .$,l,M;ht04428 rep{st05608 ? h'wh.y -tyebt01004 a'c.miN;ht04672 @,s,K;ht03701 -t,a
11 And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,
yef{[ d;yt03027 -l;[ !'KUt.m;h @,s,K;ht03701 -t,a .Wn.t'n.w ? .WhUayicw{Y;wt03318 h'wh.yt03068 tyeBt01004 ~yidUq.P;ht06485 h'ka'l.M;ht04399 ? h'wh.yt03068 tyeBt01004 ~yif{['h ~yin{B;l.w #e['ht06086 yev'r'x.lt02796
12 And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.
~yice[ tw{n.qil.w !,b,a'h yeb.c{x.l.Wt02672 ~yir.d{G;l.wt01443 ? h'wh.yt03068 -tyeBt01004 q,d,Bt0919 -t,a qeZ;x.lt02388 bec.x;mt04274 yen.b;a.wt068 ? h'q.z'x.lt02394 tIy;B;ht01004 -l;[ aecey -r,v]a l{k.l.W
13 Howbeit there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the LORD:
tw{r.M;z.mt04212 @,s,Kt05592 tw{Pis h'wh.yt03068 tyeBt01004 h,f'[eyt06213 a{l .$;a ? @,s'kt03701 -yil.k.Wt03627 b'h'zt02091 yil.Kt03627 -l'K tw{r.c{c]x tw{q'r.zimt04219 ? h'wh.yt03068 -tyebt01004 a'b.WM;ht0935 @,s,K;ht03701 -nim
14 But they gave that to the workmen*, and repaired therewith the house of the LORD.
w{b -.Wq.Zix.wt02388 .WhUn.TIy h'ka'l.M;ht04399 yef{[.l -yiK ? h'wh.yt03068 tyeBt01004 -t,a
15 Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
@,s,K;ht03701 -t,a .Wn.TIy r,v]a ~yiv'n]a'h -t,a .Wb.V;x.yt02803 a{l.w ? h'nUm/a,bt0530 yiK h'ka'l.M;ht04399 yef{[.l tet'l ~'d'yt03027 -l;[ ? ~yif{[ ~eh
16 The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
tyeBt01004 a'b.Wyt0935 a{l tw{a'J;x @,s,k.wt03701 ~'v'at0817 @,s,Kt03701 ? .Wy.hIy ~yin]h{K;l h'wh.y<03548'>
17 Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
-l;[t01661 ~,x'LiY;w ~'r]at03898 .$,l,mt0758 lea'z]xt04428 h,l][;yt02371 z'a ? ~i'l'v.Wr.y -l;[t03389 tw{l][;l wy'n'P lea'z]x ~,f'Y;wt02371 H'd.K.liY;w t;Gt03920
18 And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
~yiv'd\Q;ht06944 -l'K tea h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m v'aw{h.yt03060 x;QiY;wt03947 ? .Wh'y.z;x]a;wt0274 ~'rw{hyiwt03088 j'p'vw{h.yt03092 .WvyiD.qih -r,v]a ? tea.w wy'v'd\qt06942 -t,a.w h'd.Wh.yt03063 yek.l;m wy't{b]at01 ? h'wh.yt03068 -tyeBt01004 tw{r.c{a.Bt0214 a'c.miN;ht04672 b'h'Z;ht02091 -l'K ? l;[;Y;w ~'r]at0758 .$,l,mt04428 lea'z]x;lt02371 x;l.viY;wt07971 .$,l,M;ht04428 tyeb.Wt01004 ? ~i'l'v.Wr.yt03389 l;[em
19 And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
~eh -aw{l]h h'f'[ r,v]a -l'k.w v'aw{yt03101 yer.biDt01697 r,t,y.wt03499 ? yek.l;m.l ~yim'Y;h yer.biDt01697 r,pest05612 -l;[ ~yib.Wt.K ? h'd.Wh.yt03063
20 And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo*, which goeth down to Silla.
v'aw{yt03101 -t,a .WK;Y;w r,v'qt07194 -.Wr.v.qiY;wt07195 wy'd'b][t05650 .WmUq'Y;w ? a'List05538 derw{Y;h a{Limt04407 tyeBt01004
21 For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
rem{vt07763 -n,B d'b'zw{hyiwt03075 t'[.mivt08100 -n,B d'b'zw{y.wt03108 ? wy't{b]at01 -mi[ w{t{a .Wr.B.qiY;wt06912 t{m'Y;w .WhUKih wy'd'b][t05650 ? wy'T.x;T w{n.b h'y.c;m]at0558 .${l.miY;wt04427 diw'Dt01732 ryi[.Bt05892
The King James Version is in the public domain.