Interlinear Bible - 2 Samuel 24

Change Translation

Loading...
1 And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.
t,s'Y;w lea'r.fIy.Bt03478 tw{r]x;l h'wh.yt03068 -p;a @,s{Y;wt03254 ? lea'r.fIyt03478 -t,a hen.mt04487 .$el r{maelt0559 ~,h'B diw'Dt01732 -t,a ? h'd.Wh.yt03063 -t,a.w
2 For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.
w{Tia -r,v]at03478 lIy;x;ht02428 -r;f b'aw{yt03097 -l,a .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? rea.Bt0884 -d;[.w !'Dim lea'r.fIy yej.bivt07626 -l'k.B a'n -j.Wvt07751 ? r;P.simt04557 tea yiT.[;d'y.w ~'['ht05971 -t,a .Wd.qip.Wt01835 [;b,v ? ~'['ht05971
3 And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold*, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
h'wh.yt03068 @esw{y.wt03097 .$,l,M;ht04428 -l,a b'aw{y r,ma{Y;wt0559 ? ~yim'[.p h'aemt03967 ~eh'k.wt01992 ~eh'K ~'['ht05971 -l,a '$y,h{l/at0430 ? .$,l,M;ht04428 yin{da;wt0113 tw{a{r .$,l,M;ht04428 -yin{d]a yenye[.w ? h,Z;h r'b'D;Bt01697 #ep'xt02654 h'M'l
4 Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
yer'f l;[.w b'aw{yt03097 -l,a .$,l,M;ht04428 -r;b.Dt01697 q;z/x,Y;wt02388 ? .$,l,M;ht04428 yen.pilt06440 lIy;x;ht02428 yer'f.wt03478 b'aw{yt03097 aeceY;w lIy'x,ht02428 ? lea'r.fIy -t,a ~'['ht05971 -t,a d{q.pilt06485
5 And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:
!yim.yt03225 re[w{r][;bt06177 .Wn]x;Y;w !eD.r;Y;ht03383 -t,a .Wr.b;[;Y;wt05674 ? rez.[;yt03270 -l,a.w d'G;ht01410 l;x;N;ht05158 -.kw{t.B r,v]a ryi['ht05892
6 Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
yiv.d'xt08483 ~yiT.x;T #,r,at0776 -l,a.w h'd'[.liG;ht01568 .Wa{b'Y;wt0935 ? !w{dyict06721 -l,a byib's.w !;[;Y h'n'D .Wa{b'Y;wt0935
7 And came to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, even to Beersheba.
yin][;n.K;h.w yi.Wix;ht02340 yer'[t05892 -l'k.w r{c -r;c.bimt04013 .Wa{b'Y;wt0935 ? [;b'v rea.Bt0884 h'd.Wh.yt03063 b,g,nt05045 -l,a .Wa.ceY;w
8 So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
h'[.vitt08672 hec.qimt07097 .Wa{b'Y;wt0935 #,r'a'ht0776 -l'k.B .WjUv'Y;wt07751 ? ~i'l'v.Wr.yt03389 ~w{yt03117 ~yir.f,[.wt06242 ~yiv'd\xt02320
9 And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men* that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
.$,l,M;ht04428 -l,a ~'['ht05971 -d;q.pimt04662 r;P.simt04557 -t,a b'aw{yt03097 !eTiY;wt05414 ? lIy;xt02428 -vyiat0376 @,l,at0505 tw{aem h,n{m.vt08083 lea'r.fIyt03478 yih.T;w ? @,l,at0505 tw{aem -vem]xt02568 h'd.Wh.yt03063 vyia.wt0381 b,r,xt02719 @el{vt08025 ? vyiat0376
10 And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
~'['ht05971 -t,a r;p'st05608 !ek -yer]x;at0310 w{t{a diw'Dt01732 -belt03820 .$;Y;w ? r,v]a d{a.mt03966 yita'j'xt02398 h'wh.yt03068 -l,a diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? !{w][ -t,a a'n -r,b][;ht05674 h'wh.yt03068 h'T;[.w yityif'[ ? d{a.mt03966 yiT.l;K.sint05528 yiK '$.D.b;[t05650
11 For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,
h'y'h h'wh.y -r;b.d.Wt01697 @ r,q{B;Bt01242 diw'Dt01732 ~'q'Y;w ? r{maelt0559 diw'dt01732 hez{xt02374 ayib'N;ht05030 d'Gt01410 -l,a
12 Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K diw'Dt01732 -l,a 'T.r;Bid.wt01696 .$w{l'h ? ~,hem -t;x;a '$.l -r;x.Bt0977 '$y,l'[ lejw{n yik{n'a v{l'v ? .$'L -h,f/[,a.w
13 So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
r,ma{Y;wt0559 w{l -d,G;Y;wt01410 diw'Dt01732 -l,a d'g -a{b'Y;w ? '$,c.r;a.B b'['rt07458 ~yin'v [;b,vt07651 '$.l aw{b't]ht0935 w{l ? a.Wh.w '$y,r'ct06862 -yen.pilt06440 '$.sUn ~yiv'd\xt02320 h'v{l.vt07969 -mia ? '$,c.r;a.B r,b,Dt01698 ~yim'y t,v{l.v tw{y/h -mia.w '$,p.d{r ? r'b'Dt01697 yix.l{vt07971 byiv'a -h'm hea.r.Wt07200 [;D h'T;[
14 And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
a'N -h'l.Pint05307 d{a.mt03966 yil -r;c d'Gt01410 -l,a diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? ~'d'at0120 -d;y.b.Wt03027 w{m]x;r ~yiB;rt07227 -yiK h'wh.yt03068 -d;y.bt03027 ? h'l{P,a -l;a
15 So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
te[t06256 -d;[.wt04150 r,q{B;hemt01242 lea'r.fIy.Bt03478 r,b,Dt01698 h'wh.yt03068 !eTiY;wt05414 ? rea.Bt0884 -d;[.w !'Dim ~'['ht05971 -nim t'm'Y;w de[w{m ? vyiat0376 @,l,at0505 ~yi[.bivt07657 [;b,v
16 And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
~,x'NiY;wt05162 H't]x;v.lt07843 ~i;l'v.Wr.yt03389 .$'a.l;M;ht04397 w{d'yt03027 x;l.viY;wt07971 ? tyix.v;M;h .$'a.l;M;lt04397 r,ma{Y;wt0559 h'['r'ht07451 -l,a h'wh.yt03068 ? h'y'ht03068 h'wh.yt0728 .$;a.l;m.Wt04397 '$,d'yt03027 @,r,h h'T;[ b;rt07227 ~'['Bt05971 ? yisUb.y;ht02983 h'n.rw{a'h !,r{G -mi[
17 And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.
.$'a.l;M;ht04397 -t,a w{t{a.riB h'wh.yt03068 -l,a diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? yik{n'a.w yita'j'xt02398 yik{n'a heNiht05221 r,ma{Y;wt0559 ~'['bt05971 h,K;M;h ? a'n yih.T .Wf'[ h,m !a{C;h h,Lea.w yityew/[,h ? yib'at01 tyeb.b.Wt01004 yiB '$.d'yt03027
18 And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshingfloor of Araunah the Jebusite.
r,ma{Y;wt0559 a.Wh;ht03068 ~w{Y;Bt03117 diw'Dt01732 -l,a d'gt01410 -a{b'Y;wt02983 ? h'y.n'r'a !,r{g.B ;xeB.zimt04196 h'why;l ~eq'h hel][ w{l ? yisUb.y;h
19 And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded.
h'wh.yt03068 h\Wict06680 r,v]a;K d'Gt01410 -r;b.diKt01697 diw'Dt01732 l;[;Y;w
20 And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
wy'd'b][t05650 -t,a.wt03318 .$,l,M;ht04428 -t,a a.r;Y;w h'n.w;r]at0728 @eq.v;Y;wt08259 ? .$,l,M;lt04428 .Wx;T.viY;w h'n.w;r]at0728 aeceY;w wy'l'[ ~yir.b{[t05674 ? h'c.r'a wy'P;a
21 And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.
.$,l,M;ht04428 -yin{d]a a'B ;[.WD;m h'n.w;r]at0728 r,ma{Y;wt0559 ? !,r{G;h -t,a '$.Mi[em tw{n.qil diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 w{D.b;[t05650 -l,a ? l;[em h'peG;M;ht04046 r;c'[et.wt06113 h'why;lt03068 ;xeB.zimt04196 tw{n.bil ? ~'['ht05971
22 And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.
yin{d]a l;[;y.w x;QIyt03947 diw'Dt01732 -l,a h'n.w;r]at0728 r,ma{Y;wt0559 ? ~yiGir{M;h.w h'l{['lt05930 r'q'B;ht01241 hea.rt07200 w{n.y;[.B bw{J;h .$,l,M;ht04428 ? ~yice['l r'q'B;ht01241 yel.k.Wt03627
23 All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.
h'n.w;r]at0728 r,ma{Y;wt0559 .$,l,M;lt04428 .$,l,M;ht04428 h'n.w;r]at0728 !;t'n l{K;h ? '$,c.rIy '$y,h{l/a h'wh.yt03068 .$,l,M;ht04428 -l,a
24 And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.
w{n'q -yiK a{l h'n.w;r]at0728 -l,a .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? h'why;lt03068 h,l][;at05930 a{l.w ryix.miBt04242 '$.tw{aem h,n.q,at07069 ? !,r{G;h -t,a diw'Dt01732 !,qiY;w ~'Nixt02600 tw{l{[ y;h{l/a ? ~yiVim]xt02572 ~yil'q.vt08255 @,s,k.Bt03701 r'q'B;ht01241 -t,a.w
25 And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
tw{l{[ l;[;Y;w h'why;lt03068 ;xeB.zimt04196 diw'Dt01732 ~'v !,biY;w ? h'peG;M;ht04046 r;c'[eT;wt06113 #,r'a'lt0776 h'wh.yt03068 ret'[eY;wt06279 ~yim'l.v.W ? lea'r.fIyt03478 l;[em
The King James Version is in the public domain.