Interlinear Bible - 1 Kings 1

Change Translation

Loading...
1 Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
~yid'g.B;Bt0899 .WhUS;k.y;wt03680 ~yim'Y;B a'B !eq'z diw'Dt01732 .$,l,M;h.wt04428 ? w{l ~;xIyt03179 a{l.w
2 Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.
.$,l,M;ht04428 yin{da;l .Wv.q;b.yt01245 wy'd'b][t05650 w{l .Wr.ma{Y;wt0559 ? w{l -yih.t.W .$,l,M;ht04428 yen.pilt06440 h'd.m'[.wt05975 h'l.Wt.b h'r][;nt05291 ? .$,l,M;ht04428 yin{da;l ~;x.w '$,qyex.b h'b.k'v.wt07901 t,n,k{s
3 So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
lea'r.fIyt03478 l.Wb.Gt01366 l{k.B h'p'yt03303 h'r][;nt05291 .Wv.q;b.y;wt01245 ? .Waib'Y;wt049 tyiM;n.WV;ht07767 g;vyib]a -t,a .Wa.c.miY;wt04672 ? .$,l,M;lt04428 H't{a
4 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
t,n,k{s .$,l,M;lt04428 yih.T;w d{a.mt03966 -d;[ h'p'yt03303 h'r][;N;h.wt05291 ? H'['d.yt03045 a{l .$,l,M;h.wt04428 .Whet.r'v.T;wt08334
5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
yin]a r{maelt0559 aeF;n.timt04984 tyiG;xt02294 -n,b h'Yin{d]a;wt0138 ? ~yiVim]x;wt02572 ~yiv'r'p.Wt06571 b,k,rt07393 w{l f;[;Y;w .${l.m,at04427 ? wy'n'p.lt06440 ~yic'r vyiat0376
6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
;[.WD;m r{maelt0559 wy'm'Yim wyib'at01 w{b'c][t06087 -a{l.w ? d{a.mt03966 r;a{Tt08389 -bw{j a.Wh -m;g.w 'tyif'[ h'k'K ? ~w{l'v.b;a yer]x;at0310 h'd.l'yt03205 w{t{a.w
7 And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
~i[.w h'y.Wr.ct06870 -n,B b'aw{yt03097 ~i[ wy'r'b.dt01697 .Wy.hiY;w ? h'Yin{d]a yer]x;at0310 .Wr.z.[;Y;wt05826 !eh{K;ht03548 r't'y.b,at054
8 But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
!'t'n.wt05416 ['d'yw{h.yt03077 -n,b .Wh'y'n.b.Wt01141 !eh{K;ht03548 qw{d'c.wt06659 ? diw'd.lt01732 r,v]a ~yirw{BiG;h.wt01121 yi[er.wt07472 yi[.miv.wt08096 ayib'N;ht05030 ? .Wh'Yin{d]at0138 -mi[ .Wy'h a{l
9 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
~i[ ayir.m.W r'q'b.Wt01241 !a{c .Wh'Yin{d]at0138 x;B.ziY;wt02076 ? a'r.qiY;wt07121 leg{r !ye[ l,ceat0681 -r,v]a t,l,x{Z;ht02120 !,b,a ? yev.n;at0582 -l'k.l.W .$,l,M;ht04428 yen.B wy'x,at0251 -l'K -t,a ? .$,l,M;ht04428 yed.b;[t05650 h'd.Wh.yt03063
10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
~yirw{BiG;ht01368 -t,a.w .Wh'y'n.b.Wt01141 ayib'N;ht05030 !'t'n -t,a.w ? a'r'qt07121 a{l wyix'at0251 h{m{l.vt08010 -t,a.w
11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
h{m{l.vt08010 -mea [;b,v -t;B -l,a !'t'n r,ma{Y;wt0559 ? tyiG;xt02294 -n,b .Wh'Yin{d]at0138 .$;l'mt04427 yiK .T;[;m'vt08085 aw{l]h r{maelt0559 ? ['d'y a{l diw'dt01732 .Wnyen{d]a;w
12 Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel*, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
.$ev.p;nt05315 -t,a yij.L;m.Wt04422 h'ce[t06098 a'n .$ec'[yia yik.l h'T;[.w ? h{m{l.vt08010 .$en.B v,p,nt05315 -t,a.w
13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
wy'lea .T.r;m'a.wt0559 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 -l,a yia{b.Wt0935 yik.lt03588 ? '$.t'm]a;l 'T.[;B.vint07650 .$,l,M;ht04428 yin{d]a h'T;a -a{l]h ? a.Wh.w y;r]x;at0310 .${l.mIyt04427 .$en.b h{m{l.vt08010 -yiK r{maelt0559 ? ].Wh'yin{d]at0138 .$;l'mt04427 ;[.WD;m.W yia.siKt03678 -l;[ beveyt03427
14 Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
yin]a;w .$,l,M;ht04428 -mi[ ~'v t,r,B;d.mt01696 .$'dw{[ heNih ? .$Iy'r'b.Dt01697 -t,a yitaeLim.Wt04390 .$Iy;r]x;at0310 aw{b'at0935
15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
h'r.d;x;ht04428 .$,l,M;ht02315 -l,at04428 [,b,v -t;b a{b'T;w ? .$,l,M;h -t,at04428 t;r'v.m tyiM;n.WV;ht08334 g;vyib]a;wt07767 d{a.mt049 !eq'zt03966 .$,l,M;h.w
16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
r,ma{Y;wt0559 .$,l,M;lt04428 .Wx;T.viT;w [;b,v -t;B d{QiT;w ? .$'L -h;m .$,l,M;ht04428
17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
'$y,h{l/at0430 h'why;Bt03068 'T.[;B.vint07650 h'T;a yin{d]a w{l r,ma{T;wt0559 ? a.Wh.w y'r]x;at0310 .${l.mIyt04427 .$en.b h{m{l.vt08010 -yiK '$,t'm]a;l ? yia.siKt03678 -l;[ beveyt03427
18 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:
.$,l,M;ht04427 yin{d]a h'T;[.w .$'l'mt04428 h'Yin{d]at0138 heNih h'T;[.w ? 'T.['d'y a{l
19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.
a'r.qiY;wt07121 b{r'lt07230 !a{c.wt06629 -ayir.m.W rw{vt07794 x;B.ziY;wt02076 ? b'a{y.l.Wt054 !eh{K;ht03548 r't'y.b,a.l.W .$,l,M;ht04428 yen.B -l'k.l ? a'r'qt07121 a{l '$.D.b;[t05650 h{m{l.vil.wt08010 a'b'C;ht06635 r;f
20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
'$y,l'[ lea'r.fIyt03478 -l'k yenye[ .$,l,M;ht04428 yin{d]a h'T;a.w ? .$,l,M;ht04428 -yin{d]a aeSiKt03678 -l;[ beveyt03427 yim ~,h'l dyiG;h.l ? wy'r]x;at0310
21 Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
wy't{b]at01 -mi[ .$,l,M;ht04428 -yin{d]a b;k.viKt07901 h'y'h.w ? ~yia'J;xt02400 h{m{l.vt08010 yin.b.W yin]a yityIy'h.w
22 And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
!'t'n.wt05416 .$,l,M;ht04428 -mi[ t,r,B;d.mt01696 h'N,dw{[ heNih.w ? a'B ayib'N;ht05030
23 And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
ayib'N;ht05030 !'t'n heNih r{maelt0559 .$,l,M;lt04428 .WdyiG;Y;w ? wy'P;a -l;[ .$,l,M;lt04428 .Wx;T.viY;w .$,l,M;ht04428 yen.pilt06440 a{b'Y;w ? h'c.r'a
24 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
.Wh'Yin{d]at0138 'T.r;m'at0559 h'T;a .$,l,M;ht04428 yin{d]a !'t'n r,ma{Y;wt0559 ? yia.siKt03678 -l;[ beveyt03427 a.Wh.w y'r]x;at0310 .${l.mIyt04427
25 For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
!a{c.wt06629 -ayir.m.W rw{vt07794 x;B.ziY;wt02076 ~w{Y;ht03117 d;r'yt03381 yiK ? a'b'C;ht06635 yer'f.l.W .$,l,M;ht04428 yen.B -l'k.l a'r.qiY;wt07121 b{r'lt07230 ? wy'n'p.lt06440 ~yit{v.w ~yil.k{a ~'Nih.w !eh{K;ht03548 r't'y.b,a.l.Wt054 ? .Wh'Yin{d]at0138 .$,l,M;ht04428 yix.y .Wr.ma{Y;wt0559
26 But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
.Wh'y'n.bil.wt01141 !eh{K;ht03548 q{d'c.l.Wt06659 '$,D.b;[t05650 -yin]a yil.w ? a'r'qt07121 a{l '$.D.b;[t05650 h{m{l.vil.wt08010 ['d'yw{h.yt03077 -n,b
27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
h,Z;h r'b'D;ht01697 h'y.hin .$,l,M;ht04428 yin{d]a teaem ~ia ? aeSiKt03678 -l;[ beveyt03427 yim '$y,D.b;[t05650 -t,a 'T.[;dw{h a{l.w ? wy'r]x;at0310 .$,l,M;ht04428 -yin{d]a
28 Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
[;b'v -t;b.l yil -.Wa.riqt07121 r,ma{Y;wt0559 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 !;[;Y;w ? .$,l,M;ht04428 yen.pilt06440 d{m][;T;wt05975 .$,l,M;ht04428 yen.pilt06440 a{b'T;w
29 And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
h'd'Pt06299 -r,v]a h'wh.yt03068 -y;xt02416 r;ma{Y;wt0559 .$,l,M;ht04428 [;b'ViY;wt07650 ? h'r'ct06869 -l'Kim yiv.p;nt05315 -t,a
30 Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 h'why;Bt03068 .$'l yiT.[;B.vint07650 r,v]a;K yiK ? a.Wh.w y;r]x;at0310 .${l.mIyt04427 .$en.b h{m{l.vt08010 -yiK r{maelt0559 ? ~w{Y;ht03117 h,f/[,a !eK yiK y'T.x;T yia.siKt03678 -l;[ beveyt03427 ? h,Z;h
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
.$,l,M;lt04428 .Wx;T.viT;w #,r,at0776 ~Iy;P;a [;b,v -t;B d{QiT;w ? ~'l{[.lt05769 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 yin{d]a yix.y r,ma{T;wt0559
32 And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
!eh{K;ht03548 qw{d'c.lt06659 yil -.Wa.riqt07121 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? ['d'yw{h.yt03077 -n,B .Wh'y'n.bil.wt01141 ayib'N;ht05030 !'t'n.l.W ? .$,l,M;ht04428 yen.pilt06440 .Wa{b'Y;wt0935
33 The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
yed.b;[t05650 -t,a ~,k'Mi[ .Wx.q ~,h'l .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? h'D.riP;ht06506 -l;[ yin.b h{m{l.vt08010 -t,a ~,T.b;K.rih.wt07392 ~,kyen{d]a ? !w{xiGt01521 -l,a w{t{a ~,T.d;rw{h.w yil -r,v]a
34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
ayib'N;ht05030 !'t'n.wt05416 !eh{K;ht03548 qw{d'ct06659 ~'v w{t{a x;v'm.Wt04886 ? ~,T.r;m]a;wt0559 r'pw{V;Bt07782 ~,T.[;q.t.W lea'r.fIyt03478 -l;[ .$,l,m.lt04428 ? h{m{l.vt08010 .$,l,M;ht04428 yix.y
35 Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
yia.siKt03678 -l;[ b;v'y.wt03427 a'b.Wt0935 wy'r]x;at0310 ~,tyil][;w ? tw{y.hil yityi.Wic w{t{a.w y'T.x;T .${l.mIyt04427 a.Wh.w ? h'd.Wh.y -l;[.w lea'r.fIyt03478 -l;[ dyig'nt05057
36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.
.$,l,M;ht04428 -t,a ['d'yw{h.yt03077 -n,b .Wh'y'n.Bt01141 !;[;Y;w ? yin{d]a yeh{l/a h'wh.yt03068 r;ma{yt0559 !eK !em'a r,ma{Y;wt0559 ? .$,l,M;ht04428
37 As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
!eK .$,l,M;ht04428 yin{d]a -mi[ h'wh.yt03068 h'y'h r,v]a;K ? aeSiKimt03678 w{a.siKt03678 -t,a leD;gyiwt01431 h{m{l.vt08010 -mi[ yih.y ? diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 yin{d]a
38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
.Wh'y'n.b.Wt01141 ayib'N;ht05030 !'t'n.wt05416 !eh{K;ht03548 qw{d'ct06659 d,reY;wt03381 ? .WbiK.r;Y;wt01121 yitel.P;h.wt06432 yiter.K;h.wt03774 ['d'yw{h.yt03077 -n,b ? .Wkil{Y;w diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 t;D.riPt06506 -l;[ h{m{l.vt08010 -t,a ? !w{xiGt01521 -l;[ w{t{a
39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
l,h{a'ht0168 -nim !,m,V;ht08010 !,r,q -t,a !eh{K;ht03548 qw{d'ct06659 x;QiY;wt03947 ? .Wr.ma{Y;wt0559 r'pw{V;Bt07782 .W[.q.tiY;wt08628 h{m{l.vt08010 -t,a x;v.miY;wt04886 ? h{m{l.v .$,l,M;ht04428 yix.y ~'['ht05971 -l'K
40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
~yil.L;x.mt02490 ~'['h.wt05971 wy'r]x;at0310 ~'['ht05971 -l'k .Wl][;Y;w ? [;q'BiT;wt01234 h'lw{d.gt01419 h'x.mift08056 ~yixem.f.W ~yilil]x;B ? ~'lw{q.Bt06963 #,r'a'ht0776
41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?
w{Tia r,v]a ~yiaUr.Q;ht07121 -l'k.w .Wh'Yin{d]at0138 [;m.viY;wt08085 ? lw{qt06963 -t,a b'aw{yt03097 [;m.viY;wt08085 l{k/a,lt0398 .WLiK ~eh.w ? h'mw{h h'y.riQ;ht07151 -lw{qt06963 ;[.WD;m r,ma{Y;wt0559 r'pw{V;ht07782
42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man*, and bringest good tidings.
r't'y.b,at054 -n,B !'t'nw{yt03129 heNih.w reB;d.mt01696 .WN,dw{[ ? vyiat0376 yiK a{B .Wh'Yin{d]a r,ma{Y;wt0559 a'B !eh{K;ht03548 ? reF;b.Tt01319 bw{j.w h'T;a lIy;xt02428
43 And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.
.Wnyen{d]at03129 l'b]at061 .Wh'Yin{d]a;lt0138 r,ma{Y;wt0559 !'t'nw{yt06030 !;[;Y;w ? h{m{l.vt08010 -t,a .$yil.mih diw'Dt01732 -.k,l,M;h
44 And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:
!'t'n -t,a.w !eh{K;ht03548 qw{d'ct06659 -t,a .$,l,M;ht04428 -w{Tia x;l.viY;wt07971 ? yiter.K;h.wt03774 ['d'yw{h.yt03077 -n,B .Wh'y'n.b.Wt01141 ayib'N;ht05030 ? .$,l,M;ht04428 t;D.riPt06506 l;[ w{t{a .WbiK.r;Y;wt01121 yitel.P;h.wt06432
45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
ayib'N;ht05030 !'t'n.wt05416 !eh{K;ht03548 qw{d'ct06659 w{t{a .Wx.v.miY;wt04886 ? ~{heT;w ~yixem.ft08056 ~'Vim .Wl][;Y;w !w{xig.B .$,l,m.lt04428 ? ~,T.[;m.vt08085 r,v]a lw{Q;ht06963 a.Wh h'y.riQ;ht07151
46 And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
h'k.Wl.M;ht04410 aeSiKt03678 l;[ h{m{l.vt08010 b;v'yt03427 ~;g.w
47 And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
.Wnyen{d]a -t,a .$er'b.lt01288 .$,l,M;ht04428 yed.b;[t05650 .Wa'Bt0935 -m;g.w ? ~evt08034 -t,a '$y,h{l/a bejyeyt03190 r{maelt0559 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 ? '$,a.siKimt03678 w{a.siKt03678 -t,a leD;gyiwt01431 '$,m.Vimt08010 h{m{l.v ? b'K.viM;ht04904 -l;[ .$,l,M;ht04428 .Wx;T.viY;w
48 And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 .$.Wr'B .$,l,M;ht04428 r;m'at0559 h'k'K -m;g.w ? yia.siKt03678 -l;[ bev{yt03427 ~w{Y;ht03117 !;t'n r,v]a lea'r.fIyt03478 ? tw{a{r y;nye[.w
49 And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
.Wh'Yin{d]a;lt0138 r,v]a ~yiaUr.Q;ht07121 -l'K .WmUq'Y;w .Wd.r,x,Y;wt02729 ? w{K.r;d.l vyiat0376 .Wk.leY;w
50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
.$,leY;w ~'q'Y;w h{m{l.vt08010 yen.Pim aer'yt03372 .Wh'Yin{d]a;wt0138 ? ;xeB.ziM;ht04196 tw{n.r;q.B qez]x;Y;wt02388
51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
aer'yt03372 .Wh'Yin{d]at0138 heNih r{maelt0559 h{m{l.vilt08010 d;GUY;w ? ;xeB.ziM;ht04196 tw{n.r;q.B z;x'at0270 heNih.w h{m{l.vt08010 .$,l,M;ht04428 -t,a ? tyim'y -mia h{m{l.vt08010 .$,l,M;ht04428 ~w{Y;kt03117 yil -[;b'VIyt07650 r{maelt0559 ? b,r'x,Bt02719 w{D.b;[t05650 -t,a
52 And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
l{PIy -a{l lIy;xt02428 -n,b.l h,y.hIy ~ia h{m{l.vt08010 r,ma{Y;wt0559 ? tem'wt04191 w{b -aec'Mitt04672 h'['rt07451 -mia.w h'c.r'a w{t'r][;Fim
53 So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.
;xeB.ziM;ht04196 l;[em .WhUdir{Y;wt03381 h{m{l.vt08010 .$,l,M;ht04428 x;l.viY;wt07971 ? w{l -r,ma{Y;wt0559 h{m{l.vt08010 .$,l,M;lt04428 .Wx;T.viY;w a{b'Y;w ? '$,tyeb.lt01004 .$el h{m{l.vt08010
The King James Version is in the public domain.