1
And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
w{l -;xyineh h'why;wt03068 w{tyeb.Bt01004 .$,l,M;ht04428 b;v'yt03427 -yiK yih.y;w ? wy'b.y{at0341 -l'Kim byib'Simt05439
2
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
a'n hea.rt07200 ayib'N;ht05030 !'t'n -l,a .$,l,M;ht04428 r,ma{Y;wt0559 ? ~yih{l/a'ht0430 !w{r]a;wt0727 ~yiz'r]at0730 tyeb.Bt01004 bevw{y yik{n'a ? h'[yir.y;ht03407 .$w{t.Bt08432 bev{yt03427
3
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
'$.b'b.liBt03824 r,v]a l{K .$,l,M;ht04428 -l,a !'t'n r,ma{Y;wt0559 ? .$'Mi[ h'wh.yt03068 yiK hef][ .$el
4
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
h'wh.yt03068 -r;b.Dt01697 yih.y;w a.Wh;h h'l.y;L;Bt03915 yih.y;w ? r{maelt0559 !'t'n -l,a
5
Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?
r;m'at0559 h{K diw'Dt01732 -l,a yiD.b;[t05650 -l,a 'T.r;m'a.wt0559 .$el ? yiT.biv.lt01004 tIy;b yiL -h,n.biTt01129 h'T;a;h h'wh.yt03068
6
Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
yen.B -t,a yit{l][;h ~w{Yim.lt03117 tIy;b.Bt01004 yiT.b;v'yt03427 a{l yiK ? h,y.h,a'w h,Z;h ~w{Y;ht03117 d;[.w ~Iy;r.ciMimt04714 lea'r.fIyt03478 ? !'K.vim.b.W l,h{a.Bt0168 .$eL;h.timt01980
7
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?
lea'r.fIyt03478 yen.B -l'k.B yiT.k;L;h.tih -r,v]at03478 l{k.B ? r,v]a lea'r.fIyt03478 yej.bivt07626 d;x;at0259 -t,a yiT.r;BiDt01696 r'b'd]ht01697 ? r{maelt0559 lea'r.fIy -t,a yiM;[ -t,a tw{[.ril yityi.Wic ? ~yiz'r]at0730 tyeB yil ~,tyin.b -a{l h'M'l
8
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
h{Kt0559 diw'd.l yiD.b;[.lt01732 r;ma{tt05650 -h{Kt0559 h'T;[.w ? -nim '$yiT.x;q.lt05116 yin]a tw{a'b.c h'wh.y r;m'at06635 ?t03068 lea'r.fIy -l;[t03478 yiM;[ -l;[ dyig'n tw{y.hilt05057 !a{C;h r;x;aem h,w'N;ht0310
9
And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
-l'K -t,a h'tir.k;a'wt03772 'T.k;l'h r,v]a l{k.B '$.Mi[ h,y.h,a'w ? ~ev.Kt08034 lw{d'G ~evt08034 '$.l yitif'[.w '$y,n'Pim '$y,b.y{at0341 ? #,r'a'Bt0776 r,v]a ~yil{d.G;h
10
Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,
wyiT.[;j.n.Wt05193 lea'r.fIy.lt03478 yiM;[.l ~w{q'mt04725 yiT.m;f.wt07760 ? .Wpyis{yt03254 -a{l.w dw{[ z;G.rIyt07264 a{l.w wy'T.x;T !;k'v.wt07931 ? h'nw{vair'B r,v]a;K w{tw{N;[.l h'l.w;[t05766 -yen.b
11
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.
yiM;[ -l;[ ~yij.p{vt08199 yityi.Wict01004 r,v]a ~w{Y;ht03117 -nim.l.W ? dyiGih.w '$y,b.y{at0341 -l'Kim '$.l yit{xyin]h;w lea'r.fIyt03478 ? h'wh.yt03068 '$.L -h,f][;y tIy;b -yiK h'wh.y '$.l
12
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
yit{myiq]h;w '$y,t{b]at01 -t,a 'T.b;k'v.wt07901 '$y,m'y .Wa.l.mIyt04390 yiK ? yit{nyik]h;w '$y,[eMim aecey r,v]a '$y,r]x;at0310 '$][.r;zt02233 -t,a ? w{T.k;l.m;mt04467 -t,a
13
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
aeSiKt03678 -t,a yiT.n;n{k.w yim.vil tIy;Bt01004 -h,n.bIyt01129 a.Wh ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 w{T.k;l.m;mt04467
14
I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:
yiL -h,y.hIy a.Wh.w b'a.lt01 w{L -h,y.h,a yin]a ? ~yiv'n]at0582 j,bev.Bt07626 wyiT.x;k{h.w w{t{w][;h.B r,v]a !eb.l ? ~'d'at0120 yen.B ye[.gin.b.Wt05061
15
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
yit{ris]h r,v]a;K .WN,Mim r.Ws'yt05493 -a{l yiD.s;x.wt02617 ? '$y,n'p.Limt06440 yit{ris]h r,v]a l.Wa'vt07586 ~i[em
16
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
'$y,n'p.lt06440 ~'lw{[t05769 -d;[t05704 '$.T.k;l.m;m.W '$.tyeBt01004 !;m.a,n.w ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 !w{k'n h,y.hIy '$]a.siKt03678
17
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
h,Z;h !w{y'Zix;ht02384 l{k.k.W h,Lea'h ~yir'b.D;ht01697 l{k.K ? diw'Dt01732 -l,a !'t'n r,BiDt01696 !eK
18
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
r,ma{Y;wt0559 h'wh.yt03068 yen.pilt06440 b,veY;wt03427 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 a{b'Y;w ? yin;t{ayib]h yiK yityebt01004 yim.W hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 yik{n'a yim ? ~{l]ht01988 -d;[
19
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 '$y,nye[.B ta{z dw{[ !;j.qiT;w ? ta{z.w qw{x'rem.lt07350 '$.D.b;[t05650 -tyeBt01004 -l,a ~;G reB;d.T;wt01696 ? hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 ~'d'a'ht0120 t;rw{Tt08452
20
And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.
h'T;a.w '$y,lea reB;d.lt01696 dw{[ diw'Dt01732 @yisw{Yt03254 -h;m.W ? hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 '$.D.b;[t05650 -t,a 'T.[;d'y
21
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
h'L.Wd.G;ht01420 -l'K tea 'tyif'[ '$.Bil.k.Wt03820 '$.r'b.Dt01697 r.Wb][;B ? '$,D.b;[ -t,a ;[yidw{h.l ta{Z;h
22
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
'$w{m'K !yea -yiK hiwh.yt03068 y'n{d]a 'T.l;d'Gt01431 !eK -l;[ ? .Wn.[;m'vt08085 -r,v]a l{k.B '$,t'l.Wzt02108 ~yih{l/at0430 !yea.w ? .Wnyen.z'a.B
23
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
r,v]a #,r'a'Bt0776 d'x,at0259 yw{Gt01471 lea'r.fIy.Kt03478 '$.M;[.k yim.W ? ~.Wf'l.w ~'[.lt05971 w{l -tw{D.pil ~yih{l/at0430 -.Wk.l'h ? tw{a'r{n.w h'L.Wd.G;ht01420 ~,k'l tw{f][;l.w ~evt08034 w{l ? ~Iy;r.ciMimt04714 '$.L 'tyid'P r,v]a '$.M;[ yen.Pim '$,c.r;a.l ? wy'h{laew ~Iyw{Gt01471
24
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
~'[.lt05971 '$.l lea'r.fIyt03478 '$.M;[ -t,a '$.l !enw{k.T;w ? ~yih{laelt0430 ~,h'l 'tyIy'h h'wh.y h'T;a.w ~'lw{[t05769 -d;[t05704
25
And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
'$.D.b;[t05650 -l;[ 'T.r;BiDt01697 r,v]a r'b'D;ht01696 ~yih{l/at0430 h'wh.yt03068 h'T;[.w ? r,v]a;K hef][;w ~'lw{[t05769 -d;[t05704 ~eq'h w{tyeBt01004 -l;[.w ? 'T.r;BiDt01696
26
And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r{maelt0559 ~'lw{[t05769 -d;[t05704 '$.miv l;D.gIy.wt01431 ? h,y.hIy diw'dt01732 '$.D.b;[t05650 tyeb.Wt01004 lea'r.fIyt03478 -l;[ ~yih{l/a ? '$y,n'p.lt06440 !w{k'n
27
For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed* to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
h'tyil'G lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 h'T;a -yiK ? .$'L -h,n.b,at01129 tIy;Bt01004 r{maelt0559 '$.D.b;[t05650 !,z{a -t,a ? leL;P.tih.lt06419 w{Bilt03820 -t,a '$.D.b;[t05650 a'c'mt04672 !eK -l;[ ? ta{Z;h h'Lip.T;ht08605 -t,a '$y,lea
28
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
~yih{l/a'ht0430 a.Wh -h'T;a hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 h'T;[.w ? '$.D.b;[t05650 -l,a reB;d.T;wt01697 t,m/at0571 .Wy.hIy '$y,r'b.d.Wt01696 ? ta{Z;h h'bw{J;h -t,a
29
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
tw{y.hilt03069 '$.D.b;[t05650 tyeBt01004 -t,a .$er'b.Wt01288 leaw{h h'T;[.w ? 'T.r;BiDt01696 hiwh.y y'n{d]at0136 h'T;a -yiK '$y,n'p.lt06440 ~'lw{[.lt05769 ? ~'lw{[.lt05769 '$.D.b;[t05650 -tyeBt01004 .$;r{b.yt01288 '$.t'k.riBim.W