1
And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young* bullock, and two rams without blemish,
~'t{a veD;q.lt06942 ~,h'l h,f][;T -r,v]a r'b'D;ht01697 ]h,z.w ? ~ilyea.wt0352 r'q'Bt01241 -n,B d'x,at0259 r;Pt06499 x;q.l yil !eh;k.l ? ~imyim.T ~Iy;n.vt08147
2
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.
yeqyiq.r.Wt07550 !,m,V;B t{l.Wl.B t{C;m t{L;x.w tw{C;m ~,x,l.wt03899 ? ~'t{a h,f][;Tt06213 ~yiJix t,l{st05560 !,m'V;B ~yixUv.mt04886 tw{C;m
3
And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
~'t{a 'T.b;r.qih.wt07126 d'x,at0259 l;st05536 -l;[ ~'tw{a 'T;t'n.w ? ~ilyea'ht0352 yen.v tea.w r'P;ht06499 -t,a.w l'S;Bt05536
4
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
x;t,Pt06607 -l,a byir.q;T wy'n'B -t,a.w !{r]h;at0175 -t,a.w ? ~Iy'M;Bt04325 ~'t{a 'T.c;x'r.w de[w{mt04150 l,h{at0168
5
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
!{r]h;at0175 -t,a 'T.v;B.lih.wt03847 ~yid'g.B;ht0899 -t,a 'T.x;q'l.w ? d{pea'ht0646 -t,a.w d{pea'ht0646 lyi[.mt04598 tea.w t,n{TUK;ht03801 -t,a ? d{pea'ht0640 b,vex.Bt02805 w{l 'T.d;p'a.wt0646 !,v{x;h -t,a.w
6
And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
r,zent05145 -t,a 'T;t'n.wt04701 w{va{rt07218 -l;[ t,p,n.ciM;ht04701 'T.m;f.w ? t,p'n.ciM;h -l;[ v,d{Q;ht06944
7
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
w{va{rt07218 -l;[ 'T.q;c'y.wt03332 h'x.viM;ht04888 !,m,v -t,a 'T.x;q'l.w ? w{t{a 'T.x;v'm.Wt04886
8
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
t{n\TUKt03801 ~'T.v;B.lih.wt03847 byir.q;T wy'n'B -t,a.w
9
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate* Aaron and his sons.
'T.v;b'x.wt02280 wy'n'b.W !{r]h;at0175 jen.b;at073 ~'t{a 'T.r;g'x.wt02296 ? ~'lw{[t05769 t;QUx.l h'NUh.Kt03550 ~,h'l h't.y'h.w t{['B.gimt04021 ~,h'l ? wy'n'B -d;y.wt03027 !{r]h;a -d;y 'taeLim.Wt04390
10
And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
.$;m's.wt05564 de[w{mt04150 l,h{at0168 yen.pilt06440 r'P;ht06499 -t,a 'T.b;r.qih.wt07126 ? r'P;ht06499 va{rt07218 -l;[ ~,hyed.yt03027 -t,a wy'n'b.W !{r]h;a
11
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
l,h{at0168 x;t,Pt06607 h'wh.yt03068 yen.pilt06440 r'P;ht06499 -t,a 'T.j;x'v.wt07819 ? de[w{mt04150
12
And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.
;xeB.ziM;ht04196 t{n.r;q -l;[ h'T;t'n.w r'P;ht06499 ~;Dimt01818 'T.x;q'l.w ? dw{s.yt03247 -l,at0413 .${P.viT ~'D;ht01818 -l'K -t,a.w '$,['B.c,a.Bt0676 ? ;xeB.ziM;ht04196
13
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
b,r,Q;ht07130 -t,a h,S;k.m;ht03680 b,lex;ht02459 -l'K -t,a 'T.x;q'l.w ? t{y'l.K;ht03629 yeT.v tea.w deb'K;ht03516 -l;[ t,r,t{Y;ht03508 tea.w ? h'xeB.ziM;ht04196 'T.r;j.qih.w !,hyel][ r,v]a b,lex;ht02459 -t,a.w
14
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
w{v.riPt06499 -t,a.w w{r{[t05785 -t,a.w r'P;h r;f.Bt01320 -t,a.w ? a.Wh ta'J;xt02403 h,n]x;M;lt04264 #.Wximt02351 vea'Bt0784 @{r.fiTt08313
15
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
wy'n'b.W !{r]h;at0175 .Wk.m's.w x'QiT d'x,a'ht0259 lIy;a'ht0352 -t,a.w ? lIy'a'ht0352 va{rt07218 -l;[ ~,hyed.yt03027 -t,a
16
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
'T.q;r'z.wt02236 w{m'Dt05439 -t,a 'T.x;q'l.w lIy'a'ht0352 -t,a 'T.j;x'v.wt07819 ? byib's ;xeB.ziM;ht04196 -l;[
17
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
w{B.riqt07130 'T.c;x'r.w wy'x't.nilt05408 ;xeT;n.Tt05409 lIy;a'ht0352 -t,a.w ? w{va{rt07218 -l;[.w wy'x't.nt05409 -l;[ 'T;t'n.w wy'['r.k.Wt03767
18
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
h'l{[t05930 h'xeB.ziM;ht04196 lIy;a'ht0352 -l'K -t,a 'T.r;j.qih.w ? a.Wh h'why;lt03068 h,Viat0801 ;xw{xyint05207 ;xyert07381 h'why;lt03068 a.Wh
19
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
wy'n'b.W !{r]h;at0175 .$;m's.wt05564 yineV;ht08145 lIy;a'ht0352 tea 'T.x;q'l.w ? lIy'a'ht0352 va{rt07218 -l;[ ~,hyed.yt03027 -t,a
20
Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
h'T;t'n.wt08571 w{m'Dimt04196 'T.x;q'l.w lIy;a'ht0352 -t,a 'T.j;x'v.wt07819 ? !,z{a .$.Wn.Tt08571 -l;[.w !{r]h;at0175 !,z{a .$.Wn.T -l;[ ? tyin'm.y;ht03233 ~'d'yt01818 !,h{B -l;[.w tyin'm.y;ht03233 wy'n'B ? ~'D;ht01818 -t,a 'T.q;r'z.wt02236 tyin'm.y;ht03233 ~'l.g;rt07272 !,h{B -l;[.w ? byib's ;xeB.ziM;h -l;[
21
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
!,m,Vim.Wt04888 ;xeB.ziM;ht04196 -l;[ r,v]a ~'D;ht01818 -nim 'T.x;q'l.w ? wy'd'g.Bt0899 -l;[.w !{r]h;at0175 -l;[ 'tyeZih.w h'x.viM;h ? v;d'q.wt06942 w{Tia wy'n'b yed.giBt0899 -l;[.w wy'n'B -l;[.w ? w{Tia wy'n'b yed.gib.Wt0899 wy'n'b.W wy'd'g.b.Wt0899 a.Wh
22
Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
b,lex;ht02459 -t,a.w h'y.l;a'h.wt0451 b,lex;ht02459 lIy;a'ht0352 -nim 'T.x;q'l.w ? tea.w deb'K;ht03516 t,r,t{yt03508 tea.w b,r,Q;ht07130 -t,a h,S;k.m;ht03680 ? tea.w !,hel][ r,v]a b,lex;ht02459 -t,a.w t{y'l.K;ht03629 yeT.v ? a.Wh ~yiaULimt04394 lyeat0352 yiK !yim'Y;ht03225 qw{vt07785
23
And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:
qyiq'r.wt07550 t;x;a !,m,v ~,x,lt03899 t;L;x;w t;x;a ~,x,l r;Kik.wt03603 ? h'wh.yt03068 yen.pilt06440 r,v]a tw{C;M;ht04682 ]l;Simt05536 d'x,at0259
24
And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD.
wy'n'b yeP;K l;[.w !{r]h;at0175 yeP;K l;[ l{K;h 'T.m;f.w ? h'wh.yt03068 yen.pilt06440 h'p.Wn.Tt08573 ~'t{a 'T.p;neh.wt05130
25
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
h'l{['ht05930 -l;[ h'xeB.ziM;ht04196 'T.r;j.qih.w ~'d'Yimt03027 ~'t{a 'T.x;q'l.w ? h'why;lt03068 a.Wh h,Viat0801 h'wh.yt03068 yen.pilt06440 ;xw{xyint05207 ;xyer.lt07381
26
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.
r,v]a ~yiaULiM;ht04394 lyeaemt0352 h,z'x,ht02373 -t,a 'T.x;q'l.w ? h'wh.yt03068 yen.pilt06440 h'p.Wn.Tt08573 w{t{a 'T.p;neh.wt05130 !{r]h;a.l ? h'n'm.lt04490 '$.l h'y'h.w
27
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
h'm.Wr.T;ht08641 qw{vt07785 tea.w h'p.Wn.T;ht08573 hez]xt02373 tea 'T.v;Diq.wt06942 ? ~yiaULiM;ht04394 lyeaemt0352 ~'r.Wht07311 r,v]a;wt0834 @;n.Wh r,v]a ? wy'n'b.l r,v]aem.W !{r]h;a.l r,v]aem
28
And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD.
teaem ~'lw{[t05769 -q'x.lt02706 wy'n'b.l.W !{r]h;a.lt0175 h'y'h.w ? h,y.hIy h'm.Wr.t.Wt08641 a.Wh h'm.Wr.tt08641 yiK lea'r.fIyt03478 yen.B ? ~'t'm.Wr.Tt08641 ~,hyem.l;v yex.biZimt02077 lea'r.fIyt03478 -yen.B teaem ? h'why;l
29
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated* in them.
wy'n'b.l .Wy.hIy !{r]h;a.lt0175 r,v]a v,d{Q;ht06944 yed.gib.Wt0899 ? ~'d'yt03027 -t,a ~'b -aeL;m.l.Wt04390 ~,h'b h'x.v'm.lt04888 wy'r]x;at0310
30
And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
wy'n'Bim wy'T.x;T !eh{K;ht03548 ~'v'B.lIyt03847 ~yim'y t;[.bivt07651 ? v,d{Q;Bt06944 ter'v.lt08334 de[w{mt04150 l,h{at0168 -l,a a{b'y r,v]a
31
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
w{r'f.Bt01320 -t,a 'T.l;Vib.Wt01310 x'QiT ~yiaULiM;ht04394 lyeat0352 tea.w ? v{d'qt06918 ~{q'm.Bt04725
32
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
~,x,L;ht03899 -t,a.w lIy;a'ht0352 r;f.Bt01320 -t,a wy'n'b.W !{r]h;a l;k'a.wt0398 ? de[w{mt04150 l,h{at0168 x;t,Pt06607 l'S;Bt05536 r,v]a
33
And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate* and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
~'d'yt03027 -t,a aeL;m.lt04390 ~,h'B r;PUKt03722 r,v]a ~'t{a .Wl.k'a.wt0398 ? ~eh v,d{qt06942 -yiK l;ka{yt0398 -a{l r'z.wt02114 ~'t{a veD;q.lt06944
34
And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
~,x,L;ht03899 -nim.W ~yiaULiM;ht04394 r;f.Bimt01320 ret\WIy -mia.w ? a{l vea'Bt0784 r'tw{N;h -t,a 'T.p;r'f.w r,q{B;ht01242 -d;[ ? a.Wh v,d{qt06944 -yiK lek'aeyt0398
35
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate* them.
yityi.Wic -r,v]a l{k.K h'k'K wy'n'b.l.W !{r]h;a.l 'tyif'[.w ? ~'d'yt03027 aeL;m.Tt04390 ~yim'y t;[.bivt07651 h'k't{a
36
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
'taeJix.wt02398 ~yirUPiK;ht06499 -l;[ ~w{Y;lt03117 h,f][;T ta'J;xt02403 r;p.W ? w{t{a 'T.x;v'm.Wt04886 wy'l'[ '$.r,P;k.Bt03722 ;xeB.ziM;ht04196 -l;[ ? w{v.D;q.lt06942
37
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy*: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
'T.v;Diq.wt06942 ;xeB.ziM;ht04196 -l;[ reP;k.Tt03722 ~yim'y t;[.bivt07651 ? ;[eg{N;ht05060 -l'K ~yiv'd'qt06944 v,d{qt06944 ;xeB.ziM;ht04196 h'y'h.w w{t{a ? v'D.qIyt06942 ;xeB.ziM;Bt04196
38
Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
h'n'vt08141 -yen.B ~yif'b.Kt08147 ;xeB.ziM;ht04196 -l;[ h,f][;T r,v]a h,z.w ? dyim'Tt08548 ~w{Y;lt03117 ~Iy;n.v
39
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
f,b,K;ht03532 tea.w r,q{B;bt01242 h,f][;Tt06213 d'x,a'ht0259 f,b,K;ht03532 -t,a ? ~Iy'B.r;['ht06153 !yeB h,f][;T yineV;ht08145
40
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
!yih;ht01969 [;b,rt07253 tyit'Kt03795 !,m,v.B l.Wl'B t,l{st05560 !{r'Fi[.wt06241 ? d'x,a'ht0259 f,b,K;lt03532 !Iy'y !yih;ht01969 tyi[ib.rt07243 .$,sen.wt05262
41
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
t;x.nim.Kt04503 ~Iy'B.r;['ht06153 !yeB h,f][;Tt06213 yineV;ht08145 f,b,K;ht03532 tea.w ? ;x{xyint05207 ;xyer.lt07381 H'L -h,f][;T H'K.sin.k.W r,q{B;ht01242 ? h'why;lt03068 h,Viat0801
42
This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
de[w{mt04150 -l,h{at0168 x;t,Pt06607 ~,kyet{r{d.l dyim'Tt08548 t;l{[ ? reB;d.lt01696 h'M'v ~,k'l de[\Wia r,v]a h'wh.yt03068 yen.pilt06440 ? ~'v '$y,lea
43
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
yid{b.kiBt03519 v;D.qin.wt06942 lea'r.fIyt03478 yen.bil h'M'v yiT.d;[{n.w
44
And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
;xeB.ziM;ht04196 -t,a.w de[w{mt04150 l,h{at0168 -t,a yiT.v;Diq.wt06942 ? yil !eh;k.l veD;q]at06942 wy'n'B -t,a.w !{r]h;a -t,a.w
45
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
~,h'l yityIy'h.w lea'r.fIyt03478 yen.B .$w{t.Bt08432 yiT.n;k'v.w ? ~yih{laelt0430
46
And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.
yitaecw{ht03318 r,v]a ~,hyeh{l/at0430 h'wh.yt03068 yin]a yiK .W[.d'y.w ? yin]a ~'kw{t.b yin.k'v.l ~Iy;r.cimt04714 #,r,aemt0776 ~'t{a ? ~,hyeh{l/a h'wh.yt03068