Interlinear Bible - Ezekiel 3

Change Translation

Loading...
1 Moreover he said unto me, Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel.
a'c.miTt04672 -r,v]at03478 tea ~'d'at0120 -n,B y;lea r,ma{Y;wt0559 ? reB;Dt01696 .$el.w ta{Z;h h'Lig.M;ht04039 -t,a lw{k/a lw{k/a ? lea'r.fIy tyeBt01004 -l,a
2 So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
ta{Z;h h'Lig.M;ht04039 tea yinelik]a;Y;wt0398 yiP -t,a x;T.p,a'wt06605
3 And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
'$y,[em.W lek]a;tt0398 '$.n.jiB ~'d'at0120 -n,B y;lea r,ma{Y;wt0559 ? !et{n yin]a r,v]a ta{Z;h h'Lig.M;ht04039 tea aeL;m.tt04390 ? qw{t'm.lt04966 v;b.diKt01706 yip.B yih.T;w h'l.k{a'wt0398 '$y,lea
4 And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
tyeBt01004 -l,a a{B -.k,l ~'d'at0120 -n,B y'lea r,ma{Y;wt0559 ? ~,hyel]a y;r'b.dibt01696 'T.r;Bid.wt01697 lea'r.fIy
5 For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
!w{v'lt03956 yed.bik.wt03515 h'p'ft08193 yeq.mi[t06012 ~;[t05971 -l,a a{l yiK ? lea'r.fIyt03478 tyeBt01004 -l,a ;x.Wl'v h'T;a
6 Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.
yed.bik.wt03515 h'p'ft08193 yeq.mi[t06012 ~yiB;rt07227 ~yiM;[ -l,a a{l ? a{l -mia ~,hyer.biDt01697 [;m.vitt08085 -a{l r,v]a !w{v'lt03956 ? '$y,lea .W[.m.vIyt08085 h'Meh '$yiT.x;l.vt07971 ~,hyel]a
7 But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted*.
~'nyea -yiK '$y,leat03478 ;[{m.vilt08085 .Wba{y a{l lea'r.fIyt03478 tyeb.Wt01004 ? lea'r.fIy tyeBt01004 -l'K yiK y'lea ;[{m.vilt08085 ~yib{a ? h'Meh belt03820 -yev.q.W x;cemt04696 -yeq.zixt02389
8 Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
~,hyen.Pt06440 t;MU[.l ~yiq'z]xt02389 '$y,n'Pt06440 -t,a yiT;t'nt05414 heNih ? ~'x.cimt04696 t;MU[.l q'z'xt02389 '$]x.cimt04696 -t,a.w
9 As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
a'ryitt03372 -a{l '$,x.cimt04696 yiT;t'nt05414 r{Cimt06864 q'z'xt02389 ryim'v.Kt08068 ? yir.mt04805 -tyeBt01004 yiK ~,hyen.Pim t;xet -a{l.w ~'tw{a ? h'Meh
10 Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears.
y;r'b.Dt01697 -l'K -t,a ~'d'at0120 -n,B y'lea r,ma{Y;wt0559 ? '$y,n.z'a.b.W '$.b'b.liBt03824 x;q '$y,lea reB;d]at01696 r,v]a ? ['m.vt08085
11 And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
'T.r;Bid.wt01696 '$,M;[ yen.B -l,a h'lw{G;ht01473 -l,a a{B .$el.w ? hiw{h.yt03069 y'n{d]at0136 r;m'at0559 h{K ~,hyel]a 'T.r;m'a.wt0559 ~,hyel]a ? .Wl'D.x,yt02308 -mia.w .W[.m.vIyt08085 -mia
12 Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
lw{d'Gt01419 v;[;rt07494 lw{qt06963 y;r]x;at0310 [;m.v,a'wt08085 ;x.Wrt07307 yinea'FiT;w ? w{mw{q.Mimt04725 h'wh.yt03068 -dw{b.Kt03519 .$.Wr'B
13 I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
H'tw{x]at0269 -l,a h'Viat0802 tw{qyiV;m tw{Y;x;ht02416 yep.n;K lw{q.wt06963 ? lw{d'G v;[;rt07494 lw{q.wt06963 ~'t'MU[.l ~yiN;pw{a'h lw{q.wt06963
14 So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
t;m]x;B r;mt04751 .$elea'w yinex'QiT;w yin.t;a'f.n ;x.Wr.wt07307 ? h'q'z'xt02388 y;l'[ h'wh.yt03068 -d;y.wt03027 yix.Wrt07307
15 Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
~yib.v{Y;ht03427 byib'at03427 leT h'lw{G;ht01473 -l,a aw{b'a'wt0935 ? ~'v ~yib.vw{y h'Meh r,v]a'w r'b.Kt03529 -r;h.nt05104 -l,a ? ~'kw{t.B ~yim.v;m ~yim'y t;[.bivt07651 ~'v bevea'w
16 And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 yih.y;w @ ~yim'y t;[.bivt07651 hec.qimt07097 yih.y;w ? r{maelt0559 y;lea
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
'T.[;m'v.wt08085 lea'r.fIyt03478 tyeb.lt01004 '$yiT;t.nt05414 h,p{ct06822 ~'d'at0120 -n,B ? yiN,Mim ~'tw{a 'T.r;h.zih.wt02094 r'b'Dt01697 yiPim
18 When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
w{T.r;h.ziht02094 a{l.w t.Wm'Tt04191 tw{mt04191 ['v'r'lt07563 yir.m'a.Bt0559 ? h'['v.r'ht07563 w{K.r;Dim ['v'rt07563 ryih.z;h.l 'T.r;Bidt01696 a{l.w ? '$.d'Yimt03027 w{m'd.w t.Wm'yt04191 w{n{w][;B ['v'rt07563 a.Wh w{t{Y;x.l ? veQ;b]at01245
19 Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
w{[.viremt07563 b'v -a{l.w ['v'rt07562 'T.r;h.ziht02094 -yiK h'T;a.w ? h'T;a.w t.Wm'yt04191 w{n{w][;B a.Wh h'['v.r'ht07563 w{K.r;Dim.W ? 'T.l;Cih '$.v.p;nt05315 -t,a
20 Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.
yiT;t'n.wt05414 l,w'[t05766 h'f'[.wt06213 w{q.diCimt06664 qyiD;ct06662 b.Wv.b.Wt07725 ? w{T.r;h.ziht02094 a{l yiK t.Wm'yt04191 a.Wh wy'n'p.lt06440 lw{v.kimt04383 ? r,v]a q]w't{q.dic 'n.r;k'Zitt02142 a{l.w t.Wm'yt04191 w{ta'J;x.B ? veQ;b]at01245 '$.d'Yimt03027 w{m'd.w h'f'[
21 Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.
qyiD;ct06662 a{j]xt02398 yiT.lib.l qyiD;ct06662 w{T.r;h.ziht02094 yiK h'T;a.w ? h'T;a.w r'h.zint02094 yiK h,y.xIyt02421 w{y'x a'j'xt02398 -a{l a.Wh.w ? 'T.l;Cih '$.v.p;nt05315 -t,a
22 And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
y;lea r,ma{Y;wt0559 h'wh.yt03068 -d;yt03027 ~'v y;l'[ yih.T;w ? .$'tw{a reB;d]at01696 ~'v.w h'[.qiB;ht01237 -l,a aec ~.Wqt06965
23 Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
h'wh.yt03068 -dw{b.Kt03519 ~'v -heNih.wt05104 h'[.qiB;ht01237 -l,a aecea'w ~.Wq'a'wt06965 ? r'b.Kt03529 -r;h.n -l;[ yityia'r r,v]a dw{b'K;Kt03519 dem{[t05975 ? y'n'P -l;[ l{P,a'w
24 Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house.
reB;d.y;wt01696 y'l.g;rt07272 -l;[ yinedim][;T;wt05975 ;x.Wrt07307 yib -a{b'T;w ? '$,tyeBt01004 .$w{t.B reg'Siht05462 a{B y;lea r,ma{Y;wt0559 yit{a
25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
~yitw{b][t01121 '$y,l'[ .Wn.t'n heNih ~'d'at0120 -n,b h'T;a.wt03318 ? ~'kw{t.B aecet a{l.w ~,h'B ]'k.Wr's]a;wt0631
26 And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover*: for they are a rebellious house.
h,y.hit -a{l.w 'T.m;l/a,n.w '$,Kix -l,a qyiB.d;at01004 '$.nw{v.l.Wt03956 ? h'Meh yir.mt04805 tyeB yiK ;xyikw{m vyia.lt0376 ~,h'l
27 But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.
'T.r;m'a.wt0559 '$yiP -t,at0854 x;T.p,at06605 '$.tw{a yir.B;d.b.Wt01696 ? ['m.vIyt08085 ;[em{V;ht08085 hiw{h.yt03069 y'n{d]at0136 r;m'at0559 h{K ~,hyel]a ? h'Meh yir.mt04805 tyeBt01004 yiK l'D.x,yt02310 led'x,h.wt02308
The King James Version is in the public domain.