Interlinear Bible - Ezekiel 48

Change Translation

Loading...
1 Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
d;yt03027 -l,a h'nw{p'ct06828 hec.qimt07097 ~yij'b.V;ht07626 tw{m.vt01834 h,Lea.w ? l.Wb.Gt01366 !'nye[ r;c]xt02704 t'm]xt02574 -aw{b.lt0935 !{l.t,x -.k,r,D ? w{l -.Wy'h.w t'm]xt02574 d;yt03027 -l,a h'nw{p'ct06828 q,f,M;D ? d'x,at0259 !'D ~'Y;ht03220 ~yid'qt06921 -t;a.p
2 And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.
h'M'y -t;a.P -d;[ ~yid'qt06921 t;a.Pim !'D l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 rev'at0836
3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
h'M'y -t;a.P -d;[.w h'myid'qt06921 t;a.Pim rev'at0836 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 yil'T.p;nt05321
4 And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'mid'q t;a.Pim yil'T.p;nt05321 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 h,V;n.mt04519
5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'mid'q t;a.Pim h,V;n.mt04519 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 ~Iy;r.p,at03220
6 And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
h'M'y -t;a.P -d;[.w ~yid'qt06921 t;a.Pim ~Iy;r.p,at0669 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 !eb.Wa.rt07205
7 And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
h'M'y -t;a.P -d;[ ~yid'qt06921 t;a.Pim !eb.Wa.rt07205 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 h'd.Wh.yt03063
8 And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
h'M'y -t;a.P -d;[ ~yid'qt06921 t;a.Pim h'd.Wh.yt03063 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? ~yir.f,[.wt03220 h'Vim]xt02568 .Wmyir'T -r,v]a h'm.Wr.T;ht08641 h,y.hiT ? h'myid'q t;a.Pim ~yiq'l]x;ht02506 d;x;a.Kt0259 .$,r{a.wt0753 b;x{rt07341 @,l,at0505 ? w{kw{t.B v'D.qiM;ht04720 h'y'h.w h'M'y -t;a.P -d;[
9 The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
h'Vim]xt02568 .$,r{at0753 h'why;lt03068 .Wmyir'T r,v]a h'm.Wr.T;ht08641 ? ~yip'l]a t,r,f][t06242 b;x{r.wt07341 @,l,at0505 ~yir.f,[.w
10 And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
h'nw{p'ct06828 ~yin]h{K;lt03220 v,d{Q;ht06944 -t;m.Wr.tt08641 h,y.hiTt03068 h,Lea.l.Wt0505 ? ~yip'l]a t,r,f][t06242 b;x{rt07341 h'M'y.w @,l,at0505 ~yir.f,[.wt06242 h'Vim]xt02568 ? .$,r{at0753 h'B.g,n.wt05045 ~yip'l]a t,r,f][t06235 b;x{rt07341 h'myid'q.w ? h'wh.yt03548 -v;D.qimt04720 h'y'h.w @,l'at0505 ~yir.f,[.w h'Vim]xt02568 ? w{kw{t.B
11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
.Wr.m'vt08104 r,v]a qw{d'ct06659 yen.Bim v'DUq.m;ht06942 ~yin]h{K;l ? lea'r.fIyt03478 yen.B tw{[.tiB .W['t -a{l r,v]a yiT.r;m.vimt04931 ? ~iYiw.l;ht03881 .W['T r,v]a;K
12 And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
v,d{qt06944 #,r'a'ht0776 t;m.Wr.Timt08642 h'Yim.Wr.Tt08641 ~,h'l h't.y'h.w ? ~iYiw.l;ht03881 l.Wb.Gt01366 -l,a ~yiv'd'qt06944
13 And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
~yir.f,[.wt06242 h'Vim]xt02568 ~yin]h{K;h l.Wb.Gt01366 t;MU[.l ~iYiw.l;h.wt03881 ? .$,r{at0753 -l'K ~yip'l]a t,r,f][t06235 b;x{r.wt07341 .$,r{at0753 @,l,at0505 ? ~yip'l]a t,r,f][t06242 b;x{r.wt07341 @,l,at0505 ~yir.f,[.w h'Vim]xt02568
14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
r.Wb][;y a{l.w rem'y a{l.w .WN,Mim .Wr.K.mIyt04376 -a{l.w ? h'why;lt03068 v,d{qt06944 -yiK #,r'a'ht0776 tyivaert07225
15 And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
yen.Pt06440 -l;[ b;x{r'Bt07341 r'tw{N;h ~yip'l]a t,vem]x;wt02568 ? b'vw{m.lt04186 ryi['lt05892 a.Wh -l{xt02455 @,l,at0505 ~yir.f,[.w h'Vim]xt02568 ? h{kw{t.B ryi['ht05892 h't.y'h.w v'r.gim.l.Wt04054
16 And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five* hundred.
t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 !w{p'ct06828 t;a.P 'hy,tw{Dim h,Lea.w ? t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 vem]xt02568 b,g,nt05045 -t;a.p.W ~yip'l]at03220 ? t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 ~yid'qt06921 t;a.Pim.W ~yip'l]a ? t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 h'M'y -t;a.p.W ~yip'l]a ? ~yip'l]a
17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
~Iy;ta'm.Wt03220 ~yiVim]xt02572 h'nw{p'ct06828 ryi['lt05892 v'r.gimt04054 h'y'h.w ? ~yiVim]xt02572 h'myid'q.w ~Iy'ta'm.W ~yiVim]xt02572 h'B.g,n.wt05045 ? ~Iy'ta'm.W ~yiVim]xt02572 h'M'y.w ~Iy;ta'm.W
18 And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
t,r,f][t06235 v,d{Q;ht06944 t;m.Wr.Tt08641 t;MU[.l .$,r{a'Bt0753 r'tw{N;h.w ? h'y'h.w h'M'y ~yip'l]at03220 t,r,f][;wt06235 h'myid'q ~yip'l]a ? ~,x,l.lt03899 h{t'a.Wb.tt08393 h't.y'h.w v,d{Q;ht06944 t;m.Wr.Tt08641 t;MU[.l ? ryi['ht05892 yed.b{[.lt05647
19 And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
lea'r.fIyt03478 yej.bivt07626 l{Kim .Wh.Wd.b;[;yt05647 ryi['ht05892 deb{['h.wt05647
20 All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
h'Vim]x;Bt02568 @,l,at0505 ~yir.f,[.wt06242 h'Vim]xt02568 h'm.Wr.T;ht08641 -l'K ? t;m.Wr.Tt08641 -t,a .Wmyir'T tyi[yib.rt07243 @,l'at0505 ~yir.f,[.wt06242 ? ryi['ht05892 t;ZUx]at0272 -l,a v,d{Q;ht06944
21 And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
v,d{Q;ht06944 -t;m.Wr.tilt08641 h,Zim.W h,Zim ayif'N;lt05387 r'tw{N;h.w ? ~yir.f,[.wt03220 h'Vim]xt02568 yen.Pt06440 -l,a ryi['ht05892 t;ZUx]a;l.w ? yen.Pt06440 -l;[ h'M'y.w h'myid'qt06921 l.Wb.Gt01366 -d;[ h'm.Wr.Tt08641 @,l,at0505 ? t;MU[.l h'M'y l.Wb.Gt01366 -l;[ @,l,at0505 ~yir.f,[.wt03220 h'Vim]xt02568 ? v;D.qim.Wt06944 v,d{Q;h t;m.Wr.Tt08641 h't.y'h.w ayif'N;l ~yiq'l]xt02506 ? h{kw{t.B tIy;B;ht01004
22 Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
r,v]a .$w{t.Bt08432 ryi['ht05892 t;ZUx]aem.W ~iYiw.l;ht03881 t;ZUx]aem.W ? !yeb.W h'd.Wh.yt03063 l.Wb.Gt01366 !yeB h,y.hIy ayif'N;l ? h,y.hIy ayif'N;l !im'y.niB l.Wb.Gt01366
23 As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'qt06921 t;a.Pim ~yij'b.V;ht07626 r,t,y.wt03499 ? d'x,at0259 !im'y.niBt01144
24 And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'qt01144 t;a.Pim !im'y.niB l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 !w{[.mivt08095
25 And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'qt06921 t;a.Pim !w{[.mivt08095 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 r'kf'fIyt03485
26 And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'qt06921 t;a.Pim r'kf'fIy l.Wb.Gt01366 l;[.w ? d'x,at0259 !Ul.Wb.z
27 And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'mid'q t;a.Pim !Ul.Wb.zt01366 l.Wb.G l;[.w ? d'x,at0259 d'Gt01410
28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife* in Kadesh, and to the river toward the great sea.
h'y'h.wt04808 h'n'myeTt08486 b,g,nt05045 t;a.P -l,a d'Gt01410 l.Wb.Gt01366 l;[.w ? ~'Y;ht03220 -l;[ h'l]x;nt05158 ved'qt06946 t;byir.mt04809 yem r'm'Timt08559 l.Wb.gt01366 ? lw{d'G;h
29 This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
yej.biv.lt07626 h'l]x;Nimt05159 .WlyiP;T -r,v]a #,r'a'ht0776 ta{z ? hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 ~Ua.nt05002 ~'tw{q.l.x;m h,Lea.w lea'r.fIy
30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
tw{aem vem]xt02568 !w{p'ct06828 t;a.Pim ryi['ht05892 t{a.cw{Tt08444 h,Lea.w ? h'Dimt04060 ~yip'l]a t;[;B.r;a.wt0702
31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
lea'r.fIyt03478 yej.bivt07626 tw{m.v -l;[ ryi['ht05892 yer][;v.wt08179 ? d'x,at0259 !eb.Wa.rt07205 r;[;vt08179 h'nw{p'ct06828 h'vw{l.v ~yir'[.vt08179 ? d'x,at0259 yiwelt03878 r;[;vt08179 d'x,at0259 h'd.Wh.yt03063 r;[;vt08179
32 And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 h'myid'qt06921 t;a.P -l,a.w ? d'x,at0259 @esw{yt03130 r;[;v.wt08179 h'v{l.vt07969 ~yir'[.v.Wt08179 ~yip'l]a ? d'x,at0259 !'D r;[;vt08179 d'x,at0259 !im'y.niBt01144 r;[;vt08179
33 And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun.
~yip'l]a t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 h'B.g,nt05045 -t;a.p.W ? r;[;vt08179 d'x,at0259 !w{[.mivt08095 r;[;vt08179 h'v{l.vt07969 ~yir'[.v.Wt08179 h'Dimt04060 ? d'x,at0259 !Ul.Wb.zt02074 r;[;vt08179 d'x,at0259 r'kf'FIyt03485
34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
~yip'l]at03220 t;[;B.r;a.wt0702 tw{aem vem]xt02568 h'M'y -t;a.P ? rev'at0836 r;[;vt08179 d'x,at0259 d'Gt01410 r;[;vt08179 h'v{l.vt07969 ~,hyer][;vt08179 ? d'x,at0259 yil'T.p;nt05321 r;[;vt08179 d'x,at0259
35 It was round about eighteen* thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
~w{Yimt03117 ryi['ht05892 -mev.w @,l'at0505 r'f'[t06240 h'n{m.vt08083 byib's ? h'M'v h'wh.yt03074
The King James Version is in the public domain.