Interlinear Bible - Galatians 3

Change Translation

Loading...
1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
\w t5599 INJ ajnovhtoi t453 A-VPM Galavtai, t1052 N-VPM tiv? t5101 I-NSM uJma'? t5209 P-2AP ejbavskanen, t940 V-AAI-3S oiJ'? t3739 R-DPM katj t2596 PREP ojfqalmou;? t3788 N-APM #Ihsou'? t2424 N-NSM Xristo;? t5547 N-NSM proegravfh t4270 V-2API-3S ejstaurwmevno?; t4717 V-RPP-NSM
2 This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
tou'to t5124 D-ASN movnon t3440 ADV qevlw t2309 V-PAI-1S maqei'n t3129 V-2AAN ajfj t575 PREP uJmw'n, t5216 P-2GP ejx e~rgwn t2041 N-GPN novmou t3551 N-GSM to; t3588 T-ASN pneu'ma t4151 N-ASN ejlavbete t2983 V-2AAI-2P h^ t2228 PRT ejx ajkoh'? t189 N-GSF pivstew?; t4102 N-GSF
3 Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
ou&tw? t3779 ADV ajnovhtoiv t453 A-NPM ejste; t2075 V-PXI-2P ejnarxavmenoi pneuvmati t4151 N-DSN nu'n t3568 ADV sarki; t4561 N-DSF ejpitelei'sqe; t2005 V-PEI-2P
4 Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
tosau'ta t5118 D-APN ejpavqete t3958 V-2AAI-2P eijkh'/; t1500 ADV ei~ t1487 COND ge t1065 PRT kai; t2532 CONJ eijkh'/. t1500 ADV
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
oJ t3588 T-NSM ou\n t3767 CONJ ejpicorhgw'n t2023 V-PAP-NSM uJmi'n t5213 P-2DP to; t3588 T-ASN pneu'ma t4151 N-ASN kai; t2532 CONJ ejnergw'n t1754 V-PAP-NSM dunavmei? t1411 N-APF ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP ejx e~rgwn t2041 N-GPN novmou t3551 N-GSM h^ t2228 PRT ejx ajkoh'? t189 N-GSF pivstew?; t4102 N-GSF
6 Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
kaqw;? t2531 ADV #Abraa;m t11 N-PRI ejpivsteusen t4100 V-AAI-3S tw'/ t3588 T-DSM qew'/, t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ ejlogivsqh t3049 V-API-3S aujtw'/ t846 P-DSM eij? t1519 PREP dikaiosuvnhn. t1343 N-ASF
7 Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
Ginwvskete t1097 V-PAI-2P V-PAM-2P a~ra t686 PRT o&ti t3754 CONJ oiJ t3588 T-NPM ejk t1537 PREP pivstew?, t4102 N-GSF ouJ'toi t3778 D-NPM uiJoiv t5207 N-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P #Abraavm. t11 N-PRI
8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
proi>dou'sa t4275 V-2AAP-NSF de; t1161 CONJ hJ t3588 T-NSF grafh; t1124 N-NSF o&ti t3754 CONJ ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF dikaioi' t1344 V-PAI-3S ta; t3588 T-NPN e~qnh t1484 N-NPN oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM proeuhggelivsato t4283 V-ADI-3S tw'/ t3588 T-DSM #Abraa;m t11 N-PRI o&ti t3754 CONJ #Eneuloghqhvsontai t1757 V-FPI-3P ejn t1722 PREP soi; t4671 P-2DS pavnta t3956 A-NPN ta; t3588 T-NPN e~qnh. t1484 N-NPN
9 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
w&ste t5620 CONJ oiJ t3588 T-NPM ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF eujlogou'ntai t2127 V-PPI-3P su;n t4862 PREP tw'/ t3588 T-DSM pistw'/ t4103 A-DSM #Abraavm. t11 N-PRI
10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
o&soi t3745 K-NPM ga;r t1063 CONJ ejx e~rgwn t2041 N-GPN novmou t3551 N-GSM eijsi;n t1526 V-PXI-3P uJpo; t5259 PREP katavran t2671 N-ASF eijsivn: t1526 V-PXI-3P gevgraptai t1125 V-RPI-3S ga;r t1063 CONJ o&ti t3754 CONJ #Epikatavrato? t1944 A-NSM pa'? t3956 A-NSM oJ;? t3739 R-NSM oujk t3756 PRT ejmmevnei t1696 V-PAI-3S pa'sin t3956 A-DPN toi'? t3588 T-DPN gegrammevnoi? t1125 V-RPP-DPN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN biblivw/ t975 N-DSN tou' t3588 T-GSM novmou t3551 N-GSM tou' t3588 T-GSM poih'sai t4160 V-AAN aujtav. t846 P-APN
11 But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
o&ti t3754 CONJ de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP novmw/ t3551 N-DSM oujdei;? t3762 A-NSF dikaiou'tai t1344 V-PPI-3S para; t3844 PREP tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM dh'lon, t1212 A-NSN o&ti t3754 CONJ JO t3588 T-NSM divkaio? t1342 A-NSM ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF zhvsetai: t2198 V-FDI-3S
12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ novmo? t3551 N-NSM oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S ejk t1537 PREP pivstew?, t4102 N-GSF ajll# t235 CONJ JO t3588 T-NSM poihvsa? t4160 V-AAP-NSM aujta; t846 P-APN zhvsetai t2198 V-FDI-3S ejn t1722 PREP aujtoi'?. t846 P-DPN
13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
Xristo;? t5547 N-NSM hJma'? t2248 P-1AP ejxhgovrasen ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF katavra? t2671 N-GSF tou' t3588 T-GSM novmou t3551 N-GSM genovmeno? t1096 V-2ADP-NSM uJpe;r t5228 PREP hJmw'n t2257 P-1GP katavra, t2671 N-NSF o&ti t3754 CONJ gevgraptai, t1125 V-RPI-3S #Epikatavrato? t1944 A-NSM pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM kremavmeno? t2910 V-PMP-NSM ejpi; t1909 PREP xuvlou,
14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
i&na t2443 CONJ eij? t1519 PREP ta; t3588 T-APN e~qnh t1484 N-APN hJ t3588 T-NSF eujlogiva t2129 N-NSF tou' t3588 T-GSN #Abraa;m t11 N-PRI gevnhtai t1096 V-2ADS-3S ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou', t2424 N-DSM i&na t2443 CONJ th;n t3588 T-ASF ejpaggelivan t1860 N-ASF tou' t3588 T-GSN pneuvmato? t4151 N-GSN lavbwmen t2983 V-2AAS-1P dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF pivstew?. t4102 N-GSF
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
jAdelfoiv, t80 N-VPM kata; t2596 PREP a~nqrwpon t444 N-ASM levgw: t3004 V-PAI-1S o&mw? t3676 CONJ ajnqrwvpou t444 N-GSM kekurwmevnhn t2964 V-RPP-ASF diaqhvkhn t1242 N-ASF oujdei;? t3762 A-NSF ajqetei' t114 V-PAI-3S h^ t2228 PRT ejpidiatavssetai. t1928 V-PNI-3S
16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
tw'/ t3588 T-DSN de; t1161 CONJ #Abraa;m t11 N-PRI ejrrevqhsan t4482 V-API-3P aiJ t3588 T-NPF ejpaggelivai t1860 N-NPF kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSN spevrmati t4690 N-DSN aujtou'. t846 P-GSM ouj t3756 PRT levgei, t3004 V-PAI-3S Kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPN spevrmasin, t4690 N-DPN wJ? t5613 ADV ejpi; t1909 PREP pollw'n, t4183 A-GPN ajll# t235 CONJ wJ? t5613 ADV ejfj t1909 PREP eJnov?, t1520 N-GSN Kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSN spevrmativ t4690 N-DSN sou, t4675 P-2GS o&? t3739 R-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S Xristov?. t5547 N-NSM
17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
tou'to t5124 D-ASN de; t1161 CONJ levgw: t3004 V-PAI-1S diaqhvkhn t1242 N-ASF prokekurwmevnhn t4300 V-RPP-ASF uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM oJ t3588 T-NSM meta; t3326 PREP tetrakovsia t5071 N-APN kai; t2532 CONJ triavkonta t5144 N-NUI e~th t2094 N-APN gegonw;? t1096 V-2RAP-NSM novmo? t3551 N-NSM oujk t3756 PRT ajkuroi', t208 V-PAI-3S eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN katargh'sai t2673 V-AAN th;n t3588 T-ASF ejpaggelivan. t1860 N-ASF
18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ ejk t1537 PREP novmou t3551 N-GSM hJ t3588 T-NSF klhronomiva, t2817 N-NSF oujkevti t3765 ADV ejx ejpaggeliva?: t1860 N-GSF tw'/ t3588 T-DSM de; t1161 CONJ #Abraa;m t11 N-PRI dij t1223 PREP ejpaggeliva? t1860 N-GSF kecavristai t5483 V-RNI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?. t2316 N-NSM
19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
Tiv t5101 I-NSN ou\n t3767 CONJ oJ t3588 T-NSM novmo?; t3551 N-NSM tw'n t3588 T-GPF parabavsewn t3847 N-GPF cavrin t5484 ADV prosetevqh, t4369 V-API-3S a~cri? t891 PREP ouJ' t3756 PRT e~lqh/ t2064 V-2AAS-3S to; t3588 T-NSN spevrma t4690 N-NSN wJ'/ t3739 R-DSM ejphvggeltai, t1861 V-RNI-3S diatagei;? t1299 V-2APP-NSM dij t1223 PREP ajggevlwn t32 N-GPM ejn t1722 PREP ceiri; t5495 N-DSF mesivtou. t3316 N-GSM
20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ mesivth? t3316 N-NSM eJno;? t1520 N-GSM oujk t3756 PRT e~stin, t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ qeo;? t2316 N-NSM eiJ'? t1520 N-NSM ejstin. t2076 V-PXI-3S
21 Is the law then against the promises of God? God forbid*: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
JO t3588 T-NSM ou\n t3767 CONJ novmo? t3551 N-NSM kata; t2596 PREP tw'n t3588 T-GPF ejpaggeliw'n t1860 N-GPF ?tou' t3588 T-GSM qeou'?; t2316 N-GSM mh; t3361 PRT gevnoito: t1096 V-2ADO-3S eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ ejdovqh t1325 V-API-3S novmo? t3551 N-NSM oJ t3588 T-NSM dunavmeno? t1410 V-PNP-NSM zw/opoih'sai, t2227 V-AAN o~ntw? t3689 ADV ejk t1537 PREP novmou t3551 N-GSM a^n t302 PRT h\n t2258 V-IXI-3S hJ t3588 T-NSF dikaiosuvnh. t1343 N-NSF
22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
ajlla; t235 CONJ sunevkleisen t4788 V-AAI-3S hJ t3588 T-NSF grafh; t1124 N-NSF ta; t3588 T-APN pavnta t3956 A-APN uJpo; t5259 PREP aJmartivan t266 N-ASF i&na t2443 CONJ hJ t3588 T-NSF ejpaggeliva t1860 N-NSF ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM doqh'/ t1325 V-APS-3S toi'? t3588 T-DPM pisteuvousin. t4100 V-PAP-DPM
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Pro; t4253 PREP tou' t3588 T-GSM de; t1161 CONJ ejlqei'n t2064 V-2AAN th;n t3588 T-ASF pivstin t4102 N-ASF uJpo; t5259 PREP novmon t3551 N-ASM ejfrourouvmeqa t5432 V-IPI-1P sugkleiovmenoi t4788 V-PPP-NPM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF mevllousan t3195 V-PAP-ASF pivstin t4102 N-ASF ajpokalufqh'nai. t601 V-APN
24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
w&ste t5620 CONJ oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM paidagwgo;? t3807 N-NSM hJmw'n t2257 P-1GP gevgonen t1096 V-2RAI-3S eij? t1519 PREP Xristovn, t5547 N-ASM i&na t2443 CONJ ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF dikaiwqw'men: t1344 V-APS-1P
25 But after that faith is come, we are no longer* under a schoolmaster.
ejlqouvsh? t2064 V-2AAP-GSF de; t1161 CONJ th'? t3588 T-GSF pivstew? t4102 N-GSF oujkevti t3765 ADV uJpo; t5259 PREP paidagwgovn t3807 N-ASM ejsmen. t2070 V-PXI-1P
26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Pavnte? t3956 A-NPM ga;r t1063 CONJ uiJoi; t5207 N-NPM qeou' t2316 N-GSM ejste t2075 V-PXI-2P dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF pivstew? t4102 N-GSF ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou'. t2424 N-DSM
27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
o&soi t3745 K-NPM ga;r t1063 CONJ eij? t1519 PREP Xristo;n t5547 N-ASM ejbaptivsqhte, t907 V-API-2P Xristo;n t5547 N-ASM ejneduvsasqe: t1746 V-AMI-2P
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
oujk t3756 PRT e~ni t1762 V-PXI-3S #Ioudai'o? t2453 A-NSM oujde; t3761 ADV &ellhn, t1672 N-NSM oujk t3756 PRT e~ni t1762 V-PXI-3S dou'lo? t1401 N-NSM oujde; t3761 ADV ejleuvqero?, t1658 A-NSM oujk t3756 PRT e~ni t1762 V-PXI-3S a~rsen t730 N-NSN kai; t2532 CONJ qh'lu: t2338 A-NSN pavnte? t3956 A-NPM ga;r t1063 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP eiJ'? t1520 N-NSM ejste t2075 V-PXI-2P ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou'. t2424 N-DSM
29 And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP Xristou', t5547 N-GSM a~ra t686 PRT tou' t3588 T-GSM #Abraa;m t11 N-PRI spevrma t4690 N-NSN ejstev, t2075 V-PXI-2P katj t2596 PREP ejpaggelivan t1860 N-ASF klhronovmoi. t2818 N-NPM
The King James Version is in the public domain.