1
Stand
fast therefore in the
liberty wherewith Christ hath
made us free,
and be not entangled again with the
yoke of
bondage.
th'/ T-DSF ejleuqeriva/ N-DSF hJma'? P-1AP Xristo;? N-NSM hjleuqevrwsen: V-AAI-3S sthvkete V-PAM-2P ou\n CONJ kai; CONJ mh; PRT pavlin ADV zugw'/ N-DSM douleiva? N-GSF ejnevcesqe. V-PPM-2P
2
Behold, I Paul say unto
you, that if ye be
circumcised,
Christ shall
profit you nothing.
~ide V-AAM-2S ejgw; P-1NS Pau'lo? N-NSM levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ eja;n COND peritevmnhsqe V-PPS-2P Xristo;? N-NSM uJma'? P-2AP oujde;n A-ASN wjfelhvsei. V-FAI-3S
3
For I
testify again to
every man that is
circumcised,
that he
is a
debtor to
do the
whole law.
martuvromai V-PNI-1S de; CONJ pavlin ADV panti; A-DSM ajnqrwvpw/ N-DSM peritemnomevnw/ V-PPP-DSM o&ti CONJ ojfeilevth? N-NSM ejsti;n V-PXI-3S o&lon A-ASM to;n T-ASM novmon N-ASM poih'sai. V-AAN
4
Christ is become of no effect unto
you*, whosoever of
you are
justified by the
law; ye are fallen
from grace.
kathrghvqhte V-API-2P ajpo; PREP Xristou' N-GSM oi&tine? R-NPM ejn PREP novmw/ N-DSM dikaiou'sqe, V-PPI-2P th'? T-GSF cavrito? N-GSF ejxepevsate.
5
For we through the
Spirit wait
for the
hope of
righteousness by faith.
hJmei'? P-1NP ga;r CONJ pneuvmati N-DSN ejk PREP pivstew? N-GSF ejlpivda N-ASF dikaiosuvnh? N-GSF ajpekdecovmeqa. V-PNI-1P
6
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any
thing, nor uncircumcision; but faith which
worketh by love.
ejn PREP ga;r CONJ Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM ou~te CONJ peritomhv N-NSF ti X-ASN ijscuvei V-PAI-3S ou~te CONJ ajkrobustiva, N-NSF ajlla; CONJ pivsti? N-NSF dij PREP ajgavph? N-GSF ejnergoumevnh. V-PMP-NSF
7
Ye did
run well; who did
hinder you that ye
should not obey the
truth?
jEtrevcete V-IAI-2P kalw'?: ADV tiv? I-NSM uJma'? P-2AP ejnevkoyen V-AAI-3S ?th'/? T-DSF ajlhqeiva/ N-DSF mh; PRT peivqesqai; V-PPN
8
This
persuasion cometh
not of him that
calleth you.
hJ T-NSF peismonh; N-NSF oujk PRT ejk PREP tou' T-GSM kalou'nto? V-PAP-GSM uJma'?. P-2AP
9
A
little leaven leaveneth the
whole lump.
mikra; A-NSF zuvmh N-NSF o&lon A-ASN to; T-ASN fuvrama N-ASN zumoi'. V-PAI-3S
10
I have
confidence in you through the
Lord, that ye will
be none otherwise minded:
but he that
troubleth you shall
bear his
judgment, whosoever he
be*.
ejgw; P-1NS pevpoiqa V-2RAI-1S eij? PREP uJma'? P-2AP ejn PREP kurivw/ N-DSM o&ti CONJ oujde;n A-ASN a~llo A-ASN fronhvsete: V-FAI-2P oJ T-NSM de; CONJ taravsswn V-PAP-NSM uJma'? P-2AP bastavsei V-FAI-3S to; T-ASN krivma, N-ASN o&sti? R-NSM eja;n COND h\/. V-PXS-3S
11
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do
I yet suffer
persecution?
then is the
offence of the
cross ceased.
ejgw; P-1NS dev, CONJ ajdelfoiv, N-VPM eij COND peritomh;n N-ASF e~ti ADV khruvssw, V-PAI-1S tiv I-ASN e~ti ADV diwvkomai; V-PPI-1S a~ra PRT kathvrghtai V-RPI-3S to; T-NSN skavndalon N-NSN tou' T-GSM staurou'. N-GSM
12
I
would they
were even cut
off which
trouble you.
o~felon INJ kai; CONJ ajpokovyontai V-FMI-3P oiJ T-NPM ajnastatou'nte? V-PAP-NPM uJma'?. P-2AP