13
For, brethren, ye have been
called unto liberty; only use
not liberty for an
occasion to the
flesh, but by love serve one
another.
JUmei'? P-2NP ga;r CONJ ejpj PREP ejleuqeriva/ N-DSF ejklhvqhte, V-API-2P ajdelfoiv: N-VPM movnon ADV mh; PRT th;n T-ASF ejleuqerivan N-ASF eij? PREP ajformh;n N-ASF th'/ T-DSF sarkiv, N-DSF ajlla; CONJ dia; PREP th'? T-GSF ajgavph? N-GSF douleuvete V-PAM-2P ajllhvloi?. C-DPM
14
For all the
law is
fulfilled in one word, even
in this; Thou shalt
love thy neighbour as thyself.
oJ T-NSM ga;r CONJ pa'? A-NSM novmo? N-NSM ejn PREP eJni; N-DSM lovgw/ N-DSM peplhvrwtai, V-RPI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM #Agaphvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM plhsivon ADV sou P-2GS wJ? ADV seautovn. F-3ASM
15
But if ye
bite and devour one
another, take
heed that ye
be not consumed one of another.
eij COND de; CONJ ajllhvlou? C-APM davknete V-PAI-2P kai; CONJ katesqivete, V-PAI-2P blevpete V-PAM-2P mh; PRT uJpj PREP ajllhvlwn C-GPM ajnalwqh'te. V-APS-2P
16
This I
say then, Walk in the
Spirit, and ye
shall not fulfil the
lust of the
flesh.
Levgw V-PAI-1S dev, CONJ pneuvmati N-DSN peripatei'te V-PAM-2P kai; CONJ ejpiqumivan N-ASF sarko;? N-GSF ouj PRT mh; PRT televshte. V-AAS-2P
17
For the
flesh lusteth against the
Spirit, and the
Spirit against the
flesh: and these are
contrary the one to the
other: so
that ye
cannot do the
things that ye would.
hJ T-NSF ga;r CONJ sa;rx ejpiqumei' V-PAI-3S kata; PREP tou' T-GSN pneuvmato?, N-GSN to; T-NSN de; CONJ pneu'ma N-NSN kata; PREP th'? T-GSF sarkov?: N-GSF tau'ta D-APN ga;r CONJ ajllhvloi? C-DPN ajntivkeitai, V-PNI-3S i&na CONJ mh; PRT aJ; R-APN eja;n COND qevlhte V-PAS-2P tau'ta D-APN poih'te. V-PAS-2P
18
But if ye be
led of the
Spirit, ye
are not under the
law.
eij COND de; CONJ pneuvmati N-DSN a~gesqe, V-PPI-2P oujk PRT ejste; V-PXI-2P uJpo; PREP novmon. N-ASM
19
Now the
works of the
flesh are manifest, which are these;
Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
fanera; A-NPN dev CONJ ejstin V-PXI-3S ta; T-NPN e~rga N-NPN th'? T-GSF sarkov?, N-GSF a&tinav R-NPN ejstin V-PXI-3S porneiva, N-NSF ajkaqarsiva, N-NSF ajsevlgeia, N-NSF
20
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
eijdwlolatriva, N-NSF farmakeiva, N-NSF e~cqrai, N-NPF e~ri?, N-NSF zh'lo?, N-NSM qumoiv, N-NPM ejriqeivai, N-NPF dicostasivai, N-NPF aiJrevsei?, N-NPF
21
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the
which I
tell you before,
as I
have also told you in time
past,
that they which
do such
things shall not inherit the
kingdom of
God.
fqovnoi, N-NPM mevqai, N-NPF kw'moi, N-NPM kai; CONJ ta; T-APN o&moia A-NPN touvtoi?, D-DPN aJ; R-APN prolevgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP kaqw;? ADV proei'pon V-2AAI-1S o&ti CONJ oiJ T-NPM ta; T-APN toiau'ta D-APN pravssonte? V-PAP-NPM basileivan N-ASF qeou' N-GSM ouj PRT klhronomhvsousin. V-FAI-3P
22
But the
fruit of the
Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
JO T-NSM de; CONJ karpo;? N-NSM tou' T-GSN pneuvmatov? N-GSN ejstin V-PXI-3S ajgavph, N-NSF carav, N-NSF eijrhvnh, N-NSF makroqumiva, N-NSF crhstovth?, N-NSF ajgaqwsuvnh, N-NSF pivsti?, N-NSF
23
Meekness, temperance: against such there
is no law.
prau?th?, N-NSF ejgkravteia: N-NSF kata; PREP tw'n T-GPN toiouvtwn D-GPN oujk PRT e~stin V-PXI-3S novmo?. N-NSM
24
And they that
are Christ's have
crucified the
flesh with the
affections and lusts.
oiJ T-NPM de; CONJ tou' T-GSM Xristou' N-GSM ?*jihsou'? N-GSM th;n T-ASF savrka N-ASF ejstauvrwsan V-AAI-3P su;n PREP toi'? T-DPN paqhvmasin N-DPN kai; CONJ tai'? T-DPF ejpiqumivai?. N-DPF
25
If we
live in the
Spirit, let
us also walk in the
Spirit.
eij COND zw'men V-PAI-1P pneuvmati, N-DSN pneuvmati N-DSN kai; CONJ stoicw'men. V-PAS-1P
26
Let
us not be desirous of vain
glory, provoking one
another, envying one
another.
mh; PRT ginwvmeqa V-PNS-1P kenovdoxoi, ajllhvlou? C-APM prokalouvmenoi, V-PMP-NPM ajllhvloi? C-DPM fqonou'nte?. V-PAP-NPM