1
And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,
h'Yiq.dict06667 t,k,l.m;mt04467 tyivaer.Bt07225 ayih;ht03063 h'n'V;Bt08141 yih.y;wt02608 ? yivyim]x;ht02549 v,d{x;Bt02320 tyi[ib.r'ht07243 t;n.viB h'd.Wh.yt03068 -.k,l,m ? r,v]a ayib'N;ht05030 r.WZ;[ -n,b h'y.n;n]x y;lea r;m'at0559 ? ~'['ht05971 -l'k.w ~yin]h{K;h yenye[.l h'wh.yt05869 tyeb.Bt01004 !w{[.biGimt01391 ? r{maelt0559
2
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
r{maelt0559 lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 l{[t05923 -t,a yiT.r;b'vt07665
3
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
~w{q'M;ht04725 -l,a byivem yin]a ~yim'y ~Iy;t'n.v dw{[.B ? x;q'l r,v]a h'wh.yt03068 tyeBt01004 yel.Kt03627 -l'K -t,a h,Z;h ? h,Z;h ~w{q'M;ht04725 -nim l,b'Bt0894 -.k,l,m ]r;Ca,nd;k.Wb.nt05019 ? l,b'Bt0894 ~eayib.y;w
4
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m ~yiq'yw{h.yt03079 -n,b h'y.n'k.yt03204 -t,a.w ? h'l,b'Bt0894 ~yia'B;h h'd.Wh.yt03063 t.Wl'Gt01546 -l'K -t,a.w ? h'wh.yt03068 -mUa.n h,Z;h ~w{q'M;ht04725 -l,a byivem yin]a ? l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 l{[t05923 -t,a r{B.v,at07665 yiK
5
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,
ayib'N;ht05030 h'y.n;n]xt02608 -l,a ayib'N;ht05030 h'y.m.rIyt03414 r,ma{Y;wt0559 ? ~yid.m{['ht05975 ~'['ht05971 -l'k yenye[.l.W ~yin]h{K;h yenye[.l ? h'wh.yt03068 tyeb.Bt01004
6
Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
h'wh.yt03068 h,f][;yt06213 !eK !em'a ayib'N;ht05030 h'y.m.rIyt03414 r,ma{Y;wt0559 ? byiv'h.l 'taeBint05012 r,v]a '$y,r'b.Dt01697 -t,a h'wh.yt03068 ~eq'y ? ~w{q'M;ht06965 -l,a l,b'Bimt0894 h'lw{G;ht01473 -l'k.w h'wh.yt03068 -tyebt01004 yel.Kt03627 ? h,Z;h
7
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
reb{Dt01697 yik{n'a r,v]a h,Z;h r'b'D;ht01696 a'n -[;m.vt08085 -.k;a ? ~'['ht05971 -l'K yen.z'a.b.W '$y,n.z'a.B
8
The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
~'lw{['ht05769 -nim '$y,n'p.l.Wt06440 y;n'p.lt06440 .Wy'h r,v]a ~yiayib.N;ht05030 ? tw{k'l.m;m -l;[.w tw{B;rt07227 tw{c'r]a -l,a .Wa.b'NiY;wt05012 ? r,b'd.l.Wt01698 h'['r.l.Wt07451 h'm'x.lim.lt04421 tw{l{d.G
9
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
ayib'N;ht05030 r;b.Dt01697 a{b.Bt05012 ~w{l'v.lt07965 aeb'NIyt05030 r,v]a ayib'N;ht05030 ? t,m/a,Bt0571 h'wh.yt03068 w{x'l.vt07971 -r,v]a ayib'N;h [;d\WIy
10
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
l;[em h'jw{M;ht04133 -t,a ayib'N;ht05030 h'y.n;n]xt02608 x;QiY;wt03947 ? .Wher.B.viY;w ayib'N;ht05030 h'y.m.rIyt03414 ra]W;c
11
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
r{maelt0559 ~'['ht05971 -l'k yenye[.lt02608 h'y.n;n]xt05030 r,ma{Y;wt0559 ? r;Ca,n.d;kUb.n l{[t05923 -t,a r{B.v,at07665 h'k'K h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? ra]W;ct06677 -l;[em ~yim'yt03414 ~Iy;t'n.v dw{[.B l,b'Bt0894 -.k,l,m ? w{K.r;d.l ayib'N;h h'y.m.rIy .$,leY;w ~Iyw{G;ht01471 -l'K
12
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
rw{b.vt07665 yer]x;at0310 h'y.m.rIyt03414 -l,a h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 yih.y;w ? ra]W;c l;[em h'jw{M;ht04133 -t,a ayib'N;ht05030 h'y.n;n]xt05030 ? r{maelt0559 ayib'N;h h'y.m.rIyt03414
13
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
r;m'at0559 h{K r{maelt0559 h'y.n;n]xt02608 -l,a 'T.r;m'a.wt0559 .$w{l'h ? !,hyeT.x;t 'tyif'[.w 'T.r'b'vt07665 #e[t06086 t{jw{mt04133 h'wh.yt03068 ? l,z.r;Bt01270 tw{j{m
14
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{k yiK ? ~Iyw{G;ht01471 -l'K ra]W;ct06677 -l;[t05923 yiT;t'nt05414 l,z.r;Bt01270 l{[ ? l,b'Bt0894 -.k,l,m r;Ca,n.d;kUb.n -t,a d{b][;lt05647 h,Lea'h ? w{l yiT;t'n h,d'F;h t;Y;xt02416 -t,a ~;g.w .WhUd'b][;wt05647
15
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
ayib'N;ht05030 h'y.n;n]xt02608 -l,a ayib'N;ht05030 h'y.m.rIyt03414 r,ma{Y;wt0559 ? h'T;a.w h'wh.yt03068 '$]x'l.vt07971 -a{l h'y.n;n]xt02608 a'n -[;m.vt08085 ? r,q'vt08267 -l;[ h,Z;h ~'['ht05971 -t,a 'T.x;j.biht0982
16
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
l;[em '$]xeL;v.mt07971 yin.nih h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K !ek'l ? 'T.r;Bidt01696 h'r'st05627 -yiK tem h'T;a h'n'V;ht08141 h'm'd]a'ht0127 yen.P ? h'wh.yt03068 -l,a
17
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
v,d{x;Bt02320 ayih;h h'n'V;Bt08141 ayib'N;ht05030 h'y.n;n]x t'm'Y;w ? yi[yib.V;ht07637