Interlinear Bible - Jeremiah 32

Change Translation

Loading...
1 The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth** year of Nebuchadrezzar.
h'wh.yt03068 teaem .Wh'y.m.rIyt03414 -l,a h'y'h -r,v]a r'b'D;ht01697 ? ayih h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 .Wh'Yiq.dic.lt06667 tyirif]['h t;n.viB ? r;Ca,r.d;k.Wb.nil h'n'vt08141 her.f,[ -h,n{m.vt08083 h'n'V;h
2 For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.
~i'l'v.Wr.yt03389 -l;[ ~yir'c l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 lyext02428 z'a.w ? h'r'J;M;ht04307 r;c]x;Bt02691 a.Wl'k h'y'h ayib'N;ht05030 .Wh'y.m.rIy.wt03414 ? h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 -tyeBt01004 r,v]a
3 For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
r{maelt0559 h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'Yiq.dict06667 w{a'l.Kt03607 r,v]a ? yin.nih h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K r{maelt0559 a'Bint05012 h'T;a ;[.WD;m ? l,b'Bt0894 -.k,l,m d;y.Bt03027 ta{Z;h ryi['ht05892 -t,a !et{n ? H'd'k.l.Wt03920
4 And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
~yiD.f;K;ht03778 d;Yimt03027 jel'MIyt04422 a{l h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 .Wh'Yiq.dic.wt06667 ? wyiP -r,Bid.wt01696 l,b'Bt0894 -.k,l,m d;y.Bt03027 !et'NIy !{t'Nih yiK ? h'ny,a.riT w{nye[ -t,a wy'nye[.w wyiP -mi[
5 And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
yid.q'Pt06485 -d;[ h,y.hIyt06667 ~'v.w .Wh'Yiq.dic -t,a .$ilw{y l,b'b.Wt0894 ? ~yiD.f;K;h -t,a .Wm]x'Lit yiK h'wh.yt03068 -mUa.n w{t{a ? .Wxyil.c;t a{l
6 And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
y;lea h'wh.yt03068 -r;b.Dt01697 h'y'h .Wh'y.m.rIyt03414 r,ma{Y;wt0559 ? r{maelt0559
7 Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
r{maelt0559 '$y,lea a'B '$.d{D ~UL;vt07967 -n,B lea.m;n]xt02601 heNiht07069 ? '$.l yiK tw{t'n][;Bt06068 r,v]a yid'f -t,a '$.l hen.qt07069 ? tw{n.qil h'LUa.G;ht01353 j;P.vimt04941
8 So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.
h'wh.yt03068 r;b.diKt01697 yid{D -n,B lea.m;n]xt02601 y;lea a{b'Y;w ? a'n hen.qt07069 y;lea r,ma{Y;wt0559 h'r'J;M;ht04307 r;c]xt02691 -l,a ? !yim'y.niB #,r,a.Bt0776 r,v]a tw{t'n][;Bt06068 -r,v]a yid'f -t,a ? .$'l -hen.qt07069 h'LUa.G;ht01353 '$.l.W h'VUr.y;ht03425 j;P.vimt04941 '$.l -yiK ? a.Wh h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 yiK [;dea'w
9 And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen* shekels of silver.
yid{D -n,B lea.m;n]xt02601 teaem h,d'F;h -t,a h,n.q,a'wt07069 ? @,s,K;ht03701 -t,a w{L -h'l]q.v,a'wt08254 tw{t'n][;Bt06068 r,v]a ? @,s'K;ht03701 h'r'f][;w ~yil'q.vt08255 h'[.bivt07651
10 And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
l{q.v,a'wt08254 ~yide[t05707 de['a'w ~{T.x,a'wt02856 r,peS;Bt05612 b{T.k,a'wt03789 ? ~Iy'n.za{m.Bt03976 @,s,K;ht03701
11 So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
h'w.ciM;ht04687 ~.Wt'x,h -t,a h'n.qiM;ht04736 r,pest05612 -t,a x;Q,a'w ? y.Wl'G;h -t,a.w ~yiQUx;h.wt02706
12 And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
h'Yirent05374 -n,B .$.Wr'Bt01263 -l,a h'n.qiM;ht04736 r,peS;ht05612 -t,a !eT,a'w ? yenye[.l.W yid{Dt03427 lea.m;n]xt02601 yenye[.l h'yes.x;mt04271 -n,B ? ~yid.Wh.Y;ht03064 -l'K yenye[.l h'n.qiM;ht04736 r,pes.Bt05612 ~yib.t{K;ht03789 ~yide['ht05707 ? h'r'J;M;ht04307 r;c]x;Bt02691 ~yib.v{Y;h
13 And I charged Baruch before them, saying,
r{maelt0559 ~,hyenye[.l .$.Wr'Bt01263 ]t,a h/W;c]a'w
14 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
;xw{q'l lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? h,Z;h h'n.qiM;ht04736 r,pest05612 tea h,Lea'h ~yir'p.S;ht05612 -t,a ? ~'T;t.n.W h,Z;h y.Wl'G;h r,pest05612 tea.w ~.Wt'x,h tea.w ? ~yiB;rt07227 ~yim'y .Wd.m;[;yt05975 !;[;m.l f,r'x -yil.kiBt03627
15 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k yiK ? #,r'a'Bt0776 ~yim'r.k.W tw{d'f.w ~yiT'b .Wn'QIy dw{[ ? ta{Z;h
16 Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
r,pest05612 -t,a yiTit yer]x;at0310 h'wh.yt03068 -l,a leL;P.t,a'wt06419 ? r{maelt0559 h'Yirent05374 -n,B .$.Wr'Bt01263 -l,a h'n.qiM;ht04736
17 Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
~Iy;m'V;ht08064 -t,a 'tyif'[ h'T;a heNih hiwh.y<03069!> y'n{d]at0136 H'h]at0162 ? h'y.Wj.N;h '$][{r.zib.W lw{d'G;h '$]x{k.Bt03581 #,r'a'ht0776 -t,a.w ? r'b'Dt01697 -l'K '$.Mim ael'PIyt06381 -a{l
18 Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
qyex -l,at0410 tw{b'at01 !{w][ ~eL;v.m.Wt07999 ~yip'l]a;l d,s,xt02617 h,f{[t06213 ? h'wh.yt03068 rw{BiG;ht01121 lw{d'G;ht01419 lea'h ~,hyer]x;at0310 ~,hyen.B ? w{m.v tw{a'b.ct06635
19 Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
'$y,nye[ -r,v]a h'Yilyil]['ht05950 b;r.wt07227 h'ce['ht06098 l{d.Gt01419 ? tet'l ~'d'at0120 yen.B yek.r;D -l'K -l;[ tw{xUq.pt06491 ? wy'l'l][;m yir.pik.wt06529 wy'k'r.diK vyia.lt0376
20 Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;
~Iy;r.cimt04714 -c,r,a.B ~yit.p{m.Wt04159 tw{t{at0226 'T.m;f -r,v]at03478 ? '$.L -h,f][;T;w ~'d'a'b.Wt0120 lea'r.fIy.b.W h,Z;h ~w{Y;ht03117 -d;[ ? h,Z;h ~w{Y;Kt03117 ~evt08034
21 And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
~Iy'r.cimt04714 #,r,aemt0776 lea'r.fIyt03478 -t,a '$.M;[ -t,a aec{T;wt03318 ? ;[w{r.z,a.b.Wt0248 h'q'z]xt02389 d'y.b.Wt03027 ~yit.pw{m.b.Wt04159 tw{t{a.Bt0226 ? lw{d'G a'rw{m.b.Wt04172 h'y.Wj.n
22 And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
'T.[;B.vint07650 -r,v]a ta{Z;h #,r'a'ht0776 -t,a ~,h'l !eTiT;w ? v'b.d.Wt01706 b'l'xt02461 t;b'z #,r,at0776 ~,h'l tet'l ~'tw{b]a;lt01
23 And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
'$,lw{q.bt06963 .W[.m'vt08085 -a{l.w H't{a .Wv.riY;wt03423 .Wa{b'Y;wt0935 ? h'tyi.Wic r,v]a -l'K tea .Wk'l'h -a{l '$,tw{r{t.b.W ? h'['r'ht07451 -l'K tea ~'t{a aer.q;T;wt07122 .Wf'[ a{l tw{f][;l ~,h'l ? ta{Z;h
24 Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
ryi['h.wt05892 H'd.k'l.lt03920 ryi['ht05892 .Wa'Bt0935 tw{l.l{S;ht05550 heNih ? yen.Pimt06440 'hy,l'[ ~yim'x.liN;h ~yiD.f;K;h d;y.Bt03027 h'n.Tin ? h'y'h 'T.r;BiDt01698 r,v]a;w r,b'D;h.wt01696 b'['r'h.wt07458 b,r,x;ht02719 ? h,a{rt07200 '$.Nih.w
25 And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
'$.l -hen.qt07069 hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 y;lea 'T.r;m'at0559 h'T;a.w ? h'n.Tin ryi['h.wt05892 ~yide[t05707 de['h.w @,s,K;Bt03701 h,d'F;ht07704 ? ~yiD.f;K;h d;y.Bt03027
26 Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
r{maelt0559 .Wh'y.m.rIyt03414 -l,a h'wh.yt03068 -r;b.Dt01697 yih.y;w
27 Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
yiN,Mim]h r'f'Bt01320 -l'K yeh{l/a h'wh.yt03068 yin]a heNih ? r'b'Dt01697 -l'K ael'PIyt06381
28 Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
ryi['ht05892 -t,a !et{n yin.nih h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K !ek'l ? r;Ca,r.d;k.Wb.n d;y.b.Wt03027 ~yiD.f;K;h d;y.Bt03027 ta{Z;h ? H'd'k.l.Wt03920 l,b'Bt0894 -.k,l,m
29 And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
ta{Z;h ryi['ht05892 -l;[ ~yim'x.liN;h ~yiD.f;K;ht03778 .Wa'b.Wt0935 ? 'h.Wp'r.f.W vea'Bt0784 ta{Z;h ryi['ht05892 -t,a .WtyiCih.w ? ~,hyetw{G;Gt01406 -l;[ .Wr.Jiqt06999 r,v]a ~yiT'B;h tea.w ? !;[;m.l ~yirex]at0312 ~yih{laelt0430 ~yik's.n .WkiSih.w l;[;B;lt01168 ? yinesi[.k;ht03707
30 For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
h'd.Wh.y yen.b.Wt03063 lea'r.fIy -yen.bt03478 .Wy'h -yiKt03068 ? -yen.b yiKt03478 ~,hyet{rU[.Nim y;nye[.B [;r'h ~yif{[t05271 .$;at07451 ? h'wh.y -mUa.nt05869 ~,hyed.y hef][;m.Bt03027 yit{a ~yisi[.k;m .$;at03707 lea'r.fIy
31 For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
ryi['ht05892 yiL h't.y'h yit'm]x -l;[.w yiP;a -l;[ yiK ? d;[.w H'tw{a .Wn'B r,v]a ~w{Y;ht03117 -nim.l ta{Z;h ? y'n'P l;[em H'ryis]h;l h,Z;h ~w{Y;ht03117
32 Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
h'd.Wh.yt03063 yen.b.Wt05030 lea'r.fIyt03478 -yen.B t;['rt07451 -l'K l;[ ? ~,hyer'ft03389 ~,hyek.l;m h'Meh yinesi[.k;h.lt03707 .Wf'[ r,v]a ? yeb.v{y.wt03427 h'd.Wh.yt03063 vyia.wt0376 ~,hyeayib.n.W ~,hyen]h{K ? ~i'l'v.Wr.y
33 And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
~'t{a deM;l.wt03925 ~yin'pt06440 a{l.w @,r{[t06203 y;lea .Wn.piY;w ? r's.Wmt04148 t;x;q'l ~yi[.m{vt08085 ~'nyea.w deM;l.wt03925 ~eK.v;ht07925
34 But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
yim.v -a'r.qint07121 -r,v]a tIy;B;Bt01004 ~,hyec.WQiv .Wmyif'Y;w ? w{a.M;j.lt02930 wy'l'[
35 And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
-n,b ayeg.B r,v]at01516 l;[;B;h tw{m'Bt01168 -t,a .Wn.biY;w ? ~,hyetw{n.B -t,a.wt04432 ~,hyen.B -t,a ryib][;h.l ~{Nih ? -l;[ h't.l'[t03820 a{l.w ~yityi.Wic -a{l r,v]a .$,l{M;l ? h'd.Wh.y -t,at03063 yij]x;h !;[;m.l ta{Z;h h'be[w{T;h tw{f][;lt08441 yiBil
36 And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K !ek'l h'T;[.w ? h'n.Tin ~yir.m{at0559 ~,T;a r,v]a ta{Z;h ryi['ht05892 -l,a ? r,b'D;b.Wt01698 b'['r'b.Wt07458 b,r,x;Bt02719 l,b'Bt0894 -.k,l,m d;y.Bt03027
37 Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
~yiT.x;Dih r,v]a tw{c'r]a'h -l'Kim ~'c.B;q.m yin.nih ? ~yit{biv]h;w lw{d'Gt01419 @,c,q.b.Wt07110 yit'm]x;b.W yiP;a.B ~'v ? x;j,b'lt0983 ~yiT.b;v{h.w h,Z;h ~w{q'M;ht04725 -l,a
38 And they shall be my people, and I will be their God:
~yih{laelt0430 ~,h'l h,y.h,a yin]a;w ~'[.lt05971 yil .Wy'h.w
39 And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
h'a.rIy.lt03372 d'x,at0259 .$,r,d.wt01870 d'x,at0259 belt03820 ~,h'l yiT;t'n.wt05414 ? ~,hyen.bil.w ~,h'l bw{j.l ~yim'Y;h -l'K yitw{a ? ~,hyer]x;at0310
40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
b.Wv'at07725 -a{l r,v]a ~'lw{[t05769 tyir.Bt01285 ~,h'l yiT;r'k.wt03772 ? yit'a.rIyt03374 -t,a.w ~'tw{a yibyijyeh.lt03190 ~,hyer]x;aemt0310 ? y'l'[em r.Wst05493 yiT.lib.l ~'b'b.liB !eT,a
41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
~yiT.[;j.n.Wt05193 ~'tw{a byijeh.lt02895 ~,hyel][ yiT.f;f.w ? yiv.p;nt05315 -l'k.b.W yiBilt03820 -l'k.B t,m/a,Bt0571 ta{Z;h #,r'a'Bt0776
42 For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
~'['ht05971 -l,a yitaebeh r,v]a;K h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k -yiK ? !eK ta{Z;h h'lw{d.G;h h'['r'ht07451 -l'K tea h,Z;h ? r,v]a h'bw{J;h -l'K -t,a ~,hyel][ ayibem yik{n'a ? ~,hyel][ reb{Dt01696 yik{n'a
43 And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
~yir.m{at0559 ~,T;a r,v]a ta{Z;h #,r'a'Bt0776 h,d'F;h h'n.qin.wt07069 ? d;y.Bt03027 h'n.Tin h'meh.b.Wt0929 ~'d'at0120 !yeaem ayih h'm'm.vt08077 ? ~yiD.f;K;h
44 Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
r,peS;B bw{t'k.wt05612 .Wn.qIyt07622 @,s,K;B tw{d'ft03701 ?t07725 yebyib.sib.W !im'y.niBt03389 #,r,a.B ~yide[t01144 de['h.wt0776 ~w{t'x.wt05707 ? yer'[.b.W r'h'ht08219 yer'[.b.Wt05892 h'd.Wh.yt02022 yer'[.b.Wt05892 ~i;l'v.Wr.yt03063 ?t05892 h'wh.y -mUa.nt03068 ~'t.Wb.v -t,a byiv'a -yiK b,g,N;h yer'[.b.Wt05045 h'lep.V;h
The King James Version is in the public domain.