Interlinear Bible - Jeremiah 39

Change Translation

Loading...
1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'Yiq.dic.lt06667 tyi[iv.T;ht08671 h'n'V;Bt08141 ? l,b'Bt0894 -.k,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.nt05019 a'B yirif]['ht06224 v,d{x;Bt02320 ? 'hy,l'[ .WrUc'Y;w ~i;l'v.Wr.yt03389 -l,a w{lyext02428 -l'k.w
2 And in the eleventh* year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
yi[yib.r'ht07243 v,d{x;Bt02320 .Wh'Yiq.dic.lt06667 h'n'vt08141 her.f,[ -yeT.v;[.Bt06249 ? ryi['ht05892 h'[.q.b'ht01234 v,d{x;lt02320 h'[.vit.Bt08672
3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
r;[;v.Bt08179 .Wb.veY;wt03427 l,b'Bt0894 -.k,l,m yer'f l{K .Wa{b'Y;wt0935 ? ~yik.s -r;f .Wb.n -r;G.m;st07248 r,c,a -r;f l;g.ren .$,w'T;ht08432 ? tyirea.vt07611 -l'k.w g'm -b;r r,c,a -r;f l;g.ren syir's -b;r ? l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 yer'f
4 And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'Yiq.dict06667 ~'a'r r,v]a;K yih.y;w ? h'l.y;lt03915 .Wa.ceY;w .Wx.r.biY;wt01272 h'm'x.liM;ht04421 yev.n;at0582 l{k.w ? ~Iy't{m{x;h !yeB r;[;v.Bt08179 .$,l,M;ht04428 !;G .$,r,Dt01870 ryi['ht05892 -nim ? h'b'r]['ht06160 .$,r,Dt01870 aeceY;w
5 But the Chaldeans' army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
.WgiF;Y;w ~,hyer]x;at0310 ~yiD.f;K<03778'> -lyext02428 .Wp.D.riY;w ? w{t{a .Wx.qiY;wt03947 w{xer.yt03405 tw{b.r;[.Bt06160 .Wh'Yiq.dict06667 -t,a ? h't'l.birt07247 l,b'Bt0894 -.k,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.n -l,a .WhUl][;Y;w ? ~yij'P.vimt04941 w{Tia reB;d.y;wt01696 t'm]xt02574 #,r,a.Bt0776
6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
h'l.bir.Bt07247 .Wh'Yiq.dict06667 yen.B -t,a l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 j;x.viY;wt07819 ? .$,l,mt04428 j;x'vt07819 h'd.Wh.yt03063 yer{xt02715 -l'K tea.w wy'nye[.l ? l,b'Bt0894
7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
~Iy;T.vUx.n;Bt05178 .Wher.s;a;Y;wt0631 re.Wi[t05786 .Wh'Yiq.dict06667 yenye[ -t,a.w ? h'l,b'Bt0894 w{t{a ayib'l
8 And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
.Wp.r'f ~'['ht05971 tyeBt01004 -t,a.w .$,l,M;ht04428 tyeBt01004 -t,a.w ? .Wc't'n ~i;l'v.Wr.yt03389 tw{m{x -t,a.w vea'Bt0784 ~yiD.f;K;ht03778
9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
~yil.p{N;ht05307 -t,a.w ryi['Bt05892 ~yir'a.viN;ht07604 ~'['ht05971 r,t,yt03499 tea.w ? ~yir'a.viN;ht07604 ~'['ht05971 r,t,yt03499 tea.w wy'l'[ .Wl.p'nt05307 r,v]a ? l,b'Bt0894 ~yix'B;jt02876 -b;rt07227 ]n'd]a -r;z.Wb.n h'l.g,ht01540
10 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
h'm.Wa.mt03972 ~,h'l -nyea r,v]at07604 ~yiL;D;ht01800 ~'['ht05971 -nim.W ? h'd.Wh.yt03063 #,r,a.Bt0776 ~yix'B;jt02876 -b;rt07227 !'d]a.r;z.Wb.n ryia.vih ? a.Wh;h ~w{Y;Bt03117 ~yibegyiwt03010 ~yim'r.K ~,h'l !eTiY;wt05414
11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
.Wh'y.m.rIyt03414 -l;[ l,b'Bt0894 -.k,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.nt05019 w;c.y;w ? r{maelt0559 ~yix'B;jt02876 -b;rt07227 !'d]a.r;z.Wb.n d;y.Bt03027
12 Take him, and look well* to him, and do him no harm*; but do unto him even as he shall say unto thee.
w{l f;[;T -l;a.w wy'l'[ ~yif '$y,nye[.w .WN,x'q ? !eK '$y,lea reB;d.yt01696 r,v]a;K ~ia yiK ['R h'm.Wa.mt03972 ? w{Mi[ hef][
13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes;
]n'B.z;v.Wb.n.W ~yix'B;jt02876 -b;rt07227 !'d]a.r;z.Wb.n x;l.viY;wt07971 ? l{k.w g'mt07248 -b;rt07227 r,c,a -r;f l;g.ren.w syir's -b;r ? l,b'Bt0894 -.k,l,m yeB;r
14 Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
h'r'J;M;ht04307 r;c]xemt02691 .Wh'y.m.rIyt03414 -t,a .Wx.qiY;wt03947 .Wx.l.viY;wt07971 ? ~'qyix]at0296 -n,B .Wh'y.l;d.Gt01436 -l,a w{t{a .Wn.TiY;wt05414 ? .$w{t.Bt08432 b,veY;wt03427 tIy'B;ht01004 -l,a .Wheaicw{h.l !'p'v -n,B ? ~'['ht05971
15 Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
w{t{y.hiB h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 h'y'h .Wh'y.m.rIyt03414 -l,a.w ? r{maelt0559 h'r'J;M;ht04307 r;c]x;Bt02691 r.Wc'[
16 Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
r{maelt0559 yiv.WK;ht03569 ].k,l,m -d,b,[.l 'T.r;m'a.wt0559 .$w{l'h ? yin.nih lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? h'['r.lt07451 ta{Z;h ryi['ht05892 -l,a y;r'b.Dt01697 -t,a yibem ? a.Wh;h ~w{Y;Bt03117 '$y,n'p.l .Wy'h.w h'bw{j.l a{l.w
17 But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
a{l.w h'wh.yt03068 -mUa.n a.Wh;h -mw{Y;b '$yiT.l;Cih.w ? ~,hyen.Pim rw{g'yt03016 h'T;a -r,v]a ~yiv'n]a'h d;y.Bt03027 !et'Nit
18 For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.
h't.y'h.w l{Pit a{l b,r,x;b.Wt02719 '$.j,L;m]at04422 jeL;mt04422 yiK ? h'wh.y -mUa.n yiB 'T.x;j'bt0982 -yiK l'l'v.lt07998 '$.v.p;nt05315 '$.l
The King James Version is in the public domain.