1
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
~yid.Wh.Y;ht03064 -l'K l,a .Wh'y.m.rIyt03414 -l,a h'y'h r,v]a r'b'D;ht01697 ? l{D.gim.Bt04024 ~yib.v{Y;ht03427 ~Iy'r.cimt04714 #,r,a.Bt0776 ~yib.v{Y;ht03427 ? r{maelt0559 sw{r.t;Pt06624 #,r,a.b.Wt0776 @{n.b.Wt05297 sex.n;P.x;t.b.Wt08471
2
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
~,T;a lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? ~i;l'v.Wr.yt03389 -l;[ yitaebeh r,v]a h'['r'ht07451 -l'K tea ~,tyia.r ? ~w{Y;ht03117 h'B.r'xt02723 ~'Nih.w h'd.Wh.yt03063 yer'[ -l'K l;[.w ? bevw{y ~,h'B !yea.w h,Z;h
3
Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.
t,k,l'l yinesi[.k;h.lt03707 .Wf'[ r,v]a ]m't'['rt07451 yen.Pim ? ~.W['d.y a{l r,v]a ~yirex]at0312 ~yih{laelt0430 d{b][;lt05647 reJ;q.l ? ~,kyet{b]a;wt01 ~,T;a h'Meh
4
Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
~yiayib.N;ht05030 y;d'b][t05650 -l'K -t,a ~,kyel]a x;l.v,a'wt07971 ? tea .Wf][;t a'n -l;a r{maelt0559 ;x{l'v.wt07971 ~yeK.v;h ? yitaen'f r,v]a ta{Z;h h'be[{T;ht08441 -r;b.Dt01697
5
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
b.Wv'lt07725 ~'n.z'a -t,a .WJih -a{l.w .W[.m'vt08085 a{l.w ? ~yirex]at0312 ~yih{laelt0430 reJ;q yiT.lib.l ~'t'['remt07451
6
Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
h'd.Wh.yt03063 yer'[.Bt01197 r;[.biT;w yiP;a.w yit'm]x .$;TiT;wt05413 ? h'm'm.vilt08077 h'B.r'x.lt02723 h'ny,y.hiT;w ~i'l'v.Wr.yt03389 tw{cUx.b.W ? h,Z;h ~w{Y;Kt03117
7
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K h'T;[.w ? ~,ket{v.p;nt05315 -l,a h'lw{d.g h'['rt07451 ~yif{[ ~,T;a h'm'l lea'r.fIyt03478 ? qenw{y.wt03063 lelw{[t05768 h'Via.wt0802 -vyiat0376 ~,k'l tyir.k;h.l ? tyirea.vt07611 ~,k'l ryitw{h yiT.lib.l h'd.Wh.y .$w{Timt08432
8
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
~yih{laelt0430 reJ;q.lt06999 ~,kyed.yt03027 yef][;m.Bt04639 yinesi[.k;h.lt03707 ? ~yia'B ~,T;a -r,v]a ~Iy;r.cimt04714 #,r,a.Bt0776 ~yirex]at0312 ? ~,k.tw{y/h !;[;m.l.W ~,k'l tyir.k;h !;[;m.l ~'v r.Wg'lt01481 ? #,r'a'ht0776 yeyw{Gt01471 l{k.B h'P.r,x.l.Wt02781 h'l'l.qilt07045
9
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
tw{['rt07451 -t,a.w ~,kyetw{b]at01 tw{['rt07451 -t,a ~,T.x;k.v;h ? ~,ket{['rt07451 tea.w wy'v'n tw{['rt07451 tea.w h'd.Wh.yt03063 yek.l;m ? h'd.Wh.yt03063 #,r,a.Bt0776 .Wf'[ r,v]a ~,kyev.n t{['rt07451 tea.w ? ~i'l'v.Wr.yt03389 tw{cUx.b.W
10
They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
.Wk.l'h -a{l.w .Wa.r'yt03372 a{l.w h,Z;h ~w{Y;ht03117 d;[ .Wa.KUdt01792 a{l ? ~,kyen.pilt06440 yiT;t'n -r,v]a y;t{QUx.b.W yit'rw{t.bt08451 ? ~,kyetw{b]at01 yen.pil.wt06440
11
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K !ek'l ? -l'K -t,a tyir.k;h.l.W h'['r.lt07451 ~,k'B y;n'P ~'f yin.nih ? h'd.Wh.yt03063
12
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
.Wm'ft07760 -r,v]at07611 h'd.Wh.yt03063 tyirea.v -t,a yiT.x;q'l.w ? .WM;t.wt04191 ~'v r.Wg'lt01481 ~Iy;r.cimt04714 -c,r,a aw{b'lt0935 ~,hyen.pt06440 ? .WM;TIy b'['r'Bt07458 b,r,x;Bt02719 .Wl{PIy ~Iy;r.cimt04714 #,r,a.Bt0776 l{k ? .WtUm'y b'['r'b.Wt07458 b,r,x;Bt02719 lw{d'G -d;[.w !{j'Qim ? h'P.r,x.l.Wt02781 h'l'l.qil.wt07045 h'M;v.lt08047 h'l'a.lt0423 .Wy'h.w
13
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
r,v]a;K ~Iy;r.cimt04714 #,r,a.Bt0776 ~yib.vw{Y;h l;[ yiT.d;q'p.Wt06485 ? r,b'D;b.Wt01698 b'['r'Bt07458 b,r,x;Bt02719 ~i'l'v.Wr.yt03389 -l;[ yiT.d;q'Pt06485
14
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
tyirea.vilt03063 dyir'f.wt07611 jyil'Pt08300 h,y.hIyt06412 a{l.wt03063 ? ~Iy'r.cim #,r,a.Bt07725 ~'vt04714 -r.Wg'lt0776 ~yia'B;h h'd.Wh.yt01481 ? -t,a ~yia.F;n.mt05315 h'Meh -r,v]a h'd.Wh.y #,r,a b.Wv'l.w ?t0776 ~yijel.P -miat06405 yiK .Wb.Wv'y -a{lt07725 yiK ~'v t,b,v'l b.Wv'l ~'v.p;n
15
Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
~yi[.d{Y;h ~yiv'n]a'h -l'K .Wh'y.m.rIyt03414 -t,a .Wn][;Y;wt06030 ? ~yiv'N;h -l'k.w ~yirex]at0312 ~yih{laelt0430 ~,hyev.n tw{r.J;q.mt06999 -yiK ? ~yib.v{Y;ht03427 ~'['ht05971 -l'k.w lw{d'G l'h'qt06951 tw{d.m{['ht05975 ? r{maelt0559 sw{r.t;p.Bt06624 ~Iy;r.cimt04714 -c,r,a.B
16
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
.WN,nyea h'wh.yt03068 ~ev.Bt08034 .Wnyelea 'T.r;BiDt01697 -r,v]a r'b'D;ht01696 ? '$y,lea ~yi[.m{vt08085
17
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
a'c'y -r,v]a r'b'D;ht01697 -l'K -t,a h,f][;nt06213 h{f'[t06213 yiK ? H'l -.kyeS;h.w ~Iy;m'V;ht08064 t,k,l.milt04446 reJ;q.lt06999 .WnyiPim ? .Wnyet{b]a;wt01 .Wn.x;n]a .Wnyif'[ r,v]a;K ~yik's.n ? tw{cUx.b.W h'd.Wh.yt03063 yer'[.B .Wnyer'f.w .Wnyek'l.m ? h'['r.wt07451 ~yibw{j h,y.hiN;w ~,x,lt03899 -[;B.fiN;w ~i'l'v.Wr.y ? .Wnyia'r a{l
18
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
~Iy;m'V;ht08064 t,k,l.milt04446 reJ;q.lt06999 .Wn.l;d'xt02308 z'a -nim.W ? b'['r'b.Wt07458 b,r,x;b.Wt02719 l{k .Wn.r;s'xt02637 ~yik's.n H'l -.keS;h.w ? .Wn.m'T
19
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
.$eS;h.l.W ~Iy;m'V;ht08064 t,k,l.milt04446 ~yir.J;q.mt06999 .Wn.x;n]a -yik.w ? H'l .Wnyif'[ .Wnyev'n]a yed][.l;Bim]ht01107 ~yik's.n H'l ? ~yik's.n H'l .$eS;h.w h'bic][;h.lt06087 ~yin\W;K
20
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer*, saying,
~yir'b.G;ht01397 -l;[ ~'['ht05971 -l'K -l,a .Wh'y.m.rIyt03414 r,ma{Y;wt0559 ? w{t{a ~yin{['h ~'['ht05971 -l'K -l;[.w ~yiv'N;h -l;[.w ? r{maelt0559 r'b'Dt01697
21
The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?
h'd.Wh.yt03063 yer'[.Bt05892 ~,T.r;Jiqt07002 r,v]a reJiQ;ht06999 -t,a aw{l]h ? ~,kyek.l;m ~,kyetw{b]a;wt01 ~,T;a ~i;l'v.Wr.yt03389 tw{cUx.b.W ? h,l][;T;w h'wh.yt03068 r;k'zt02142 ~'t{a #,r'a'ht0776 ~;[.wt05971 ~,kyer'f.w ? w{Bilt03820 -l;[
22
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
;[{rt07455 yen.Pimt06440 taef'l dw{[ h'wh.yt03068 l;k.Wy -a{l.w ? yih.T;wt08441 ~,tyif][ r,v]a t{be[w{T;h yen.Pim ~,kyel.l;[;m ? bevw{y !yeaem h'l'l.qil.wt07045 h'M;v.l.Wt08047 h'B.r'x.lt02723 ~,k.c.r;a ? h,Z;h ~w{Y;h.Kt03117
23
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
h'why;lt03068 ~,ta'j]xt02398 r,v]a;wt0834 ~,T.r;Jiqt06999 r,v]a yen.Pimt06440 ? wy't{QUx.b.W w{t'r{t.b.Wt08451 h'wh.yt03068 lw{q.Bt06963 ~,T.[;m.vt08085 a{l.w ? ~,k.t,a ta'r'qt07122 !eK -l;[ ~,T.k;l]h a{l wy't{w.de[.b.Wt05715 ? h,Z;h ~w{Y;Kt03117 ta{Z;h h'['r'ht07451
24
Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
~yiv'N;h -l'K l,a.w ~'['ht05971 -l'K -l,a .Wh'y.m.rIyt03414 r,ma{Y;wt0559 ? #,r,a.Bt0776 r,v]a h'd.Wh.yt03063 -l'K h'wh.yt03068 -r;b.Dt01697 .W[.mivt08085 ? ~Iy'r.cimt04714
25
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 -h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? ~,kyedyib.Wt03027 ~,kyip.B h'n.reB;d.T;wt01696 ~,kyev.n.W ~,T;a r{maelt0559 ? .Wnyer'd.nt05088 -t,a h,f][;nt06213 h{f'[t06213 r{maelt0559 ~,taeLimt04390 ? .$eS;h.l.W ~Iy;m'V;ht08064 t,k,l.milt04446 reJ;q.lt06999 .Wn.r;d'nt05087 r,v]a ? ~,kyer.dint05088 -t,a h'n.myiq'T ~yeq'h ~yik's.n H'l ? ~,kyer.dint05088 -t,a h'ny,f][;t h{f'[.w
26
Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
~yib.v{Y;ht03427 h'd.Wh.yt03063 -l'K h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 .W[.mivt08085 !ek'l ? lw{d'G;ht01419 yim.viB yiT.[;B.vint07650 yin.nih ~Iy'r.cimt04714 #,r,a.Bt0776 ? a'r.qint07121 yim.v dw{[ h,y.hIy -mia h'wh.yt03069 r;m'at0559 ? y'n{d]a -y;xt02416 rem{at0559 h'd.Wh.yt03063 vyiat0376 -l'K yip.B ? ~Iy'r.cimt04714 #,r,at0776 -l'k.B hiwh.y
27
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
.WM;t.w h'bw{j.l a{l.w h'['r.lt07451 ~,hyel][ deq{vt08245 yin.nih ? b,r,x;Bt02719 ~Iy;r.cimt04714 -c,r,a.B r,v]a h'd.Wh.yt03063 vyiat0376 -l'k ? ~'tw{l.K -d;[ b'['r'b.Wt07458
28
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.
~Iy;r.cimt04714 #,r,at0776 -nim !.WbUv.yt07725 b,r,xt02719 yejyil.p.Wt06412 ? tyirea.vt07611 -l'K .W[.d'y.wt03063 r'P.simt04557 yet.mt04962 h'd.Wh.yt03063 #,r,at0776 ? ~'v r.Wg'lt01481 ~Iy;r.cimt04714 -c,r,a.l ~yia'B;h h'd.Wh.y ? ~,hem.W yiN,Mim ~.Wq'yt06965 yim -r;b.Dt01697
29
And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
deq{pt06485 -yiK h'wh.yt03068 -mUa.n tw{a'ht0226 ~,k'l -ta{z.w ? yiK .W[.deT !;[;m.l h,Z;h ~w{q'M;Bt04725 ~,kyel][ yin]a ? h'['r.lt07451 ~,kyel][ y;r'b.dt01697 .Wm.Wq'y ~w{qt06965
30
Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
[;r.p'xt06548 h{[.r;P -t,a !et{n yin.nih h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? yev.q;b.mt01245 d;y.b.Wt03027 wy'b.y{at0341 d;y.Bt03027 ~Iy;r.cimt04714 -.k,l,m ? h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'Yiq.dict06667 -t,a yiT;t'n r,v]a;K w{v.p;nt05315 ? veQ;b.m.Wt01245 w{b.y{at0341 l,b'Bt0894 -.k,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.n d;y.Bt03027 ? w{v.p;nt05315